عَن زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2843]
المزيــد ...
Zayd bin Khálid-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Aki felszerel egy harcost aki Allah Útján ment harcolni, az maga is részt vett a csatában; aki pedig helyettesíti (otthonában) a harcost, aki Allah Útján ment harcolni; és azt jóravaló módon végzi, az maga is részt vett a csatában."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 2843]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: aki felszerel egy, az Allah Útján erőfeszítéseket tévő harcost és előkészíti számára az utazásához szükséges dolgokat, amelyek szükségesek, mint fegyver, hátasállat, élelem, anyagi javak és ezekhez hasonlók - ő maga is a harcos megítélése alá esik és a harc jutalma jár neki is.
Aki pedig jóravaló módon magára vállalja a harcos otthoni feladatainak felügyeletét, és gondoskodik helyette az otthoniakról és helyettesíti őt a családja ügyeinek vitelében - amíg ő távol van, úgy ezen személy is a harcos megítélése alá esik.