+ -

عَن زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2843]
المزيــد ...

Од Зејд бин Халид, Аллах нека е задоволен со него, се пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Кој ќе подготви борец за борба на Аллаховиот пат, како и самиот да учествувал во борбата. А кој ќе се погрижи на добар начин за тоа што ќе го остави зад себе борецот на Аллаховиот пат, како и самиот да учествувал во борбата.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2843]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, известил дека оној што ќе му обезбеди на борецот на Аллаховиот пат сè што му е потребно за патувањето, како оружје, превозно средство, храна, потребната издршка и другите неопходни средства – ќе има ист статус како и самиот борец и ќе ја добие наградата на оние што се борат.
И дека оној што ќе ја преземе неговата одговорност и ќе се погрижи за неговото семејство додека тој е отсутен, исто така ќе го има статусот како и самиот борец.

من فوائد الحديث

  1. Поттик муслиманите да се помагаат во доброто.
  2. Ибн Хаџер рекол: „Овој хадис поттикнува на добро постапување кон оној што работи за доброто на муслиманите или презел важна одговорност во нивна корист.“
  3. Општото правило гласи: Кој ќе му помогне на некого во извршување на дело со кое му се покорува на Аллах, ќе ја добие истата награда како и оној што го направил, без притоа неговата награда да се намали.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية الصربية الكينياروندا الرومانية المجرية الموري المالاجاشية الكانادا الجورجية
Преглед на преводи