+ -

عَن زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2843]
المزيــد ...

Zayd bin Khalid (må Allah vara nöjd med honom) rapporterade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"Den som utrustar en person som strider för Allahs skull har själv deltagit i striden, och den som tar hand om en stridande persons angelägenheter på ett värdigt sätt under hans frånvaro har också deltagit i striden."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 2843]

Förklaring

Profeten ﷺ berättade att den som förbereder en person som strider för Allahs skull genom att ge honom det han behöver för resan, såsom vapen, transport, mat och andra nödvändigheter, har samma belöning som den som deltar i striden.
Den som, på ett gott sätt, tar hand om en stridande persons familj och angelägenheter under hans frånvaro, får också samma belöning som om han själv deltog i striden.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Muslimer ska samarbeta i det goda.
  2. Ibn Hajar sa: Denna Hadith uppmuntrar till att vara god mot dem som utför viktiga uppgifter för muslimernas skull eller att hantera deras angelägenheter.
  3. Den allmänna principen är att den som hjälper någon i en handling av lydnad till Allah får samma belöning som den som utför handlingen, utan att dennes belöning minskar.