عَن زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2843]
المزيــد ...
Zaid Ibn Khalid (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Tas, kuris aprūpina kovotoją Allaho labui, iš tiesų pats dalyvavo kovoje; ir tas, kuris tinkamai rūpinasi kovotojo išlaikytiniais jam nesant, iš tiesų pats dalyvavo kovoje.“
[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 2843]
Pranašas informavo, kad jei asmuo aprūpina kovotoją Allaho labui ir suteikia jam kelionės priemones bei būtinas atsargas tokias kaip ginklai, transportas, maistas, išlaidos ir pan., jis laikomas kovotoju Allaho labui ir gauna tą pačią atlygį.
Ir jei asmuo rūpinasi kovotojo reikalais ir užima jo vietą rūpinantis jo šeima, kai jo nėra, jis taip pat laikomas kovotoju.