عَن زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2843]
المزيــد ...
Yii a Zayd ɭbn ẖaalid nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Ned ning sẽn segl teed n kõ zabd Wẽnd sorã zugu, sɩd la hakɩɩka a zabame, la ned ning sẽn ledsa zabd Wẽnd sorã zugu a zakẽ wã, sɩd la hakɩɩka a zabame»
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 2843]
Nabiyaamã kõo kibare (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tɩ ned ning sẽn maan seglg n kõ zabd Wẽnd sorã zugu, a so-toakã sabab-rãmba la yεl nins a tʋlsem sẽn yaa tɩlae, sẽn yaa zab-teed, la bõn-zomdga, la rɩɩbo, la nafa, la zẽng sẽn ka rẽnda, rẽnd yẽ soab bee zabrã bʋʋdẽ, a tara zab-zabdb keoore.
La ned ning sẽn yik ne zab-zabd yell ne sõma, n leds-a n gũud a zak rãmba n get-b yelle, a yiibã wakato, rẽnd yẽ soaba bee zab-zabdã bʋʋd pʋgẽ.