عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه:
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْأَنْصَارِ: «لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 75]
المزيــد ...

Yii a Al-baraa nengẽ, (Wẽnd yard be a yiibã yĩnga):
Yii Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) t'a yeela Ansaar-rãmbẽ wã: «ned ka yɩt b nonglem rẽnda sɩd-kõta, ned ka gẽed-b me rẽnda munaafɩka, ned ning sẽn yɩ b nonglem Wẽnd yɩta a nonglem, la ned ning sẽn gẽ-ba, Wẽnd gẽed-a lame».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 75]

bilgrã

Nabiyaamã kõo kibare (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) tɩ ad Ansaar-rãmbã nonglem, a yaa bũmb sẽn yaa tagmas sẽn wilgd liimaoong pidbu, la woto yaa bãmb sẽn tar reng-taoor lɩslaangã sõngr wεεngẽ, la Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) sõngre, la b sẽn tʋme n kẽne n na n reeg lɩslaambã, la b sẽn rɩk b arzεgse la b mense n kõ Wẽnd dĩinã poorẽ, la ad b gẽeg me yaa tagmas sẽn wilgd munaafɩglem. Rẽ poorẽ tɩ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) vẽneg n wilgd tɩ ned ning sẽn nonga Ansaar-rãmbã, Wẽnd nong-a lame, la ned ning sẽn kisg-ba, Wẽnd kisgd-a lame.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda Ansaar-rãmbã dargε wã sẽn yaa bedrã, bala b nonglemã yaa sɩd-kũun tagmase, n leb n yaa zãagr n yi munaafɩglem.
  2. Wilgdame tɩ Wẽnd waliimbã nonglemã la b sõngrã yaa sabab tɩ Wẽnd nong yamba.
  3. Wilgda sẽn reng-b taoor n kẽ lɩslaangã yɩɩdlem.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (56)