+ -

عَنْ يحيى بنِ عُمَارةَ المَازِنِيِّ قَالَ:
شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى المِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الكَعْبَيْنِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 186]
المزيــد ...

Yii a Yahyaa ɭbn Ʋmaarat Al-Maaziniy nengẽ, a yeelame:
M yãa a Amr ɭbn Abɩɩ Hasan t'a sokd a Abdʋllaah ɭbn Zayd, Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- koomã yõgb sẽn rag n yaa to-to, t'a kɩt b wa ne laok koom sẽn be a pʋgẽ, t'a maan Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- koomã yõgb n wilg-ba, t'a kiig laokã koom a nugẽ n pek-ba, rẽ poorẽ t'a kẽes a nugã laokã pʋga, n toog noor a tãabo, n wugsi la a pursi, la a fõoge la a fẽege, noor a tãabo, rẽ poorẽ t'a kẽes a nugã, n pek-n noor a tãabo, rẽ poorẽ t'a le tʋm a nugã koomẽ n pek a nengã noor a tãabo, rẽ poorẽ t'a leb n tʋm n pek a nus a yiibã n tʋg n tãag kãntɩɩsã noor a yiib-yiibu, rẽ poorẽ t'a kẽes a nus a yiibã laokã pʋga n saag a zugã, rẽnd a sɩngame ne zugã sɩngr taoorã, halɩ n tʋg n tãag kãarẽ wã, rẽ poorẽ t'a pek a nao a yiibã, n tʋg n tãag nao-kug a yiibã,

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 186]

bilgrã

A ʿAbdʋllaah ɭbn Zayd (Wẽnd yard be a yĩnga) vẽneg n wilgd Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) koomã yõgb sẽn da yaa to-to, tɩ yaa sẽn na n tʋm tɩ b gese, Rẽnd a boolame tɩ b wa ne laok sẽn yaa bilf tɩ koom be beenẽ, t'a reng n pek a nus tal a yiibã, rẽ poorẽ t'a kɩll laokã n kiig koomã n pek a nus a yiibã noor a tãabo, rẽ poorẽ t'a yaool n kẽes a nugã laokã pʋga, n toog noor a tãabo, noor fãa, a wugsdame la a fẽesdẽ, la a fõodgẽ la a fẽegdẽ, rẽ poorẽ t'a le tʋm a nugã koomẽ n pek a nengã noor a tãabo, rẽ poorẽ t'a leb n tʋm n pek a nus a yiibã n tʋg n tãag kãntɩɩgã noor a yiib-yiibu, rẽ poorẽ t'a kẽes a nus a yiibã laokã pʋga n saag a zugã, rẽnd a sɩngame ne zugã sɩngr taoorã, halɩ n tʋg n tãag kãarẽ wã, rẽ poorẽ t'a le lebs n wa zĩig ningã a sẽn sɩngẽ wã, a nengã taoorã, rẽ poorẽ t'a pek a nao a yiibã, n tʋg n tãag nao-kug a yiibã,

Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõondo Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Hawsaamdo Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Yorba Litianeemdo Dari rãmb goama Serbɩɩmdo Somaliyẽemdo Kinyaroaandẽemdo Rʋmaneemdo Kεk rãmb goama Madagaskaar rãmb goama Oromoomdo Kanadẽemdo الولوف Ikreneemdo
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. A wilgdame tɩ karen-saam sõmb n rɩka soy nins sẽn pẽ n yɩɩda, sẽn na yɩl n faseme la bãngrã tablgo, sẽn be rẽ pʋgẽ, yaa sẽn na n wilg nebã sẽn tũ ne tʋm tɩ b getẽ.
  2. Wilgdame tɩ sakdame tɩ b pek noor a tãab-tãabo, koomã yõgb yĩn-wilẽ, maa noor a yiibu, sãnda, la sẽn yaa tɩlae wã yaa vugri.
  3. Wilgdame tɩ yaa tɩlae tɩ b tũnug koomã yõgb yĩn-wilã ne taaba, wala sẽn wa hadiisã pʋgẽ wã.
  4. Wilgdame tɩ nengã pekrã, yaa sẽn sɩngd zoobdã sẽn minim n yit rĩirẽ wã, n tãag sẽn sik toεεngẽ wã, la lemdã a woglemã wεεngẽ, la sẽn na n sɩng tʋbrẽ wã n tʋg n tãag tʋbr a to wã, yalmẽ wã.