+ -

عَنْ يحيى بنِ عُمَارةَ المَازِنِيِّ قَالَ:
شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى المِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الكَعْبَيْنِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 186]
المزيــد ...

Jahja Ibn Umara Al-Mazini pranešė:
Mačiau, kaip Amr Ibn Abi Hasan klausė Abdullah Ibn Zaid apie Pranašo (ramybė ir Allaho palaima jam) apsiplovimą (vudu), todėl jis paprašė vandens indo ir atliko tokį apsiplovimą kaip Pranašas. Abdullah ant rankos užpylė vandens iš indo, tris kartus nusiplovė rankas. Tada įkišo ranką į indą, išsiskalavo burną, įtraukė vandenį į nosį ir išpūtė, trimis saujomis vandens. Paskui vėl įkišo ranką į vandenį ir tris kartus nusiplovė veidą. Tada du kartus nusiplovė rankas iki alkūnių, po to įkišo ranką į vandenį ir nusišluostė galvą, vieną kartą patraukdamas rankas į priekinę ir galinę galvos dalį. Tada nusiplovė kojas iki kulkšnių.

[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 186]

Paaiškinimas

Abdullah Ibn Zaid (tebūnie Allahas juo patenkintas) paaiškino gestais, kaip Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) prausdavosi. Jis paprašė mažo vandens indo. Pirmiausia, jis pradėjo plauti rankas; pakreipė indą, pylė vandenį ir tris kartus nuplovė plaštakas (nekišdamas rankų į indą). Tada įkišo ranką į indą ir paėmė tris saujas vandens, ir su kiekviena sauja išsiskalavo burną, įtraukė vandenį į nosį ir išpūtė. Po to jis paėmė vandenį iš indo ir tris kartus nusiplovė veidą. Tada paėmė vandenį ir du kartus nusiplovė rankas iki alkūnių. Jis vėl įkišo ranką į indą ir abiem rankomis nusišluostė galvą, pradedant nuo plaukų linijos iki pakaušio, viršutinės kaklo dalies, o tada grįžo į vietą, nuo kurios pradėjo. Po to nusiplovė kojas iki kulkšnių.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba الولوف Ukrainiečių kalba الجورجية
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Mokytojo pavyzdys yra artimiausias būdas suprasti ir įtvirtinti žinias, įskaitant mokymą veiksmais.
  2. Kai kurias kūno dalis leidžiama plauti tris, o kai kurias - du kartus; tačiau vieną kartą yra privaloma.
  3. Privaloma laikytis nustatytos kūno dalių apsiplovimo tvarkos, nurodytos hadise.
  4. Veido ribos tęsiasi nuo natūralios plaukų linijos iki barzdos apačios ir smakro išilgai bei tarp ausų skersai.