+ -

عَنْ يحيى بنِ عُمَارةَ المَازِنِيِّ قَالَ:
شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى المِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الكَعْبَيْنِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 186]
المزيــد ...

Yahya bin Amara Al-Mazini (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că:
„L-am văzut pe Amr bin Abi Hassan întrebându-l pe Abdullah bin Zaid despre abluțiunea Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Așa că el a cerut un vas cu apă și a făcut abluțiunea așa cum a făcut Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): și-a pus mâinile în vas, le-a spălat de trei ori, apoi a luat apă cu mâinile din vas și și-a clătit gura de trei ori, apoi și-a spălat fața de trei ori, mâinile până la coate de două ori, apoi a șters cu mâinile ude peste cap, din față până în spate, apoi și-a spălat picioarele până la glezne.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim]

Explicarea sensurilor

Abdullah bin Zaid (Allah să fie mulțumit de el) a explicat cum a făcut Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) abluțiunea, el a cerut un vas cu apă, a început prin a-și spăla mâinile, apoi a înclinat vasul și a turnat puțină apă, spălându-le de trei ori în afara vasului, apoi și-a pus mâinile în vas și a luat de trei ori apă în palme, și-a clătit gura, luând apă în gură și scuipând-o afară de fiecare dată, apoi a luat apă în palme și și-a spălat fața de trei ori, apoi și-a spălat brațele până la coate de două ori, apoi și-a pus mâinile în vas și a șters pe deasupra capului cu mâinile, începând cu fruntea până în spate, apoi a revenit cu mâinile de unde a început, apoi și-a spălat picioarele, incluziv gleznele.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tailandeză Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Cehă Malagasy Oromo Ucraniană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Oamenii învață și înțeleg cel mai bine din comportamentul învățătorului, pentru că pot vedea cum face el.
  2. Este permis a repeta acțiunea de trei ori în unele părți ale abluțiunii și de două ori în alte părți și este obligatoriu a o face o dată în alte părți.
  3. Abluțiunea trebuie făcută în maniera descrisă în hadis.
  4. Spălarea feței întregi de la linia părului până la bărbie în lungime și de la o ureche la alta în lățime.