+ -

عَنْ يحيى بنِ عُمَارةَ المَازِنِيِّ قَالَ:
شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى المِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الكَعْبَيْنِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 186]
المزيــد ...

იაჰია იბნ უმარა ალ-მაზინი გადმოსცემს:
"მე ვესწრებოდი, როდესაც ამრ იბნ აბუ ჰასანმა ჰკითხა აბდულლაჰ იბნ ზაიდს მოციქულის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) აბდესი შესახებ. აბდულლაჰმა მოითხოვა წყლით სავსე ჯამი, შემდეგ აიღო აბდესი მათ წინაშე ისე, როგორც მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) აკეთებდა ამას . შემდეგ მან ჯამიდან ხელზე წყალი დაასხა და ხელები სამჯერ დაიბანა. შემდეგ ხელი ჯამში ჩაყო, პირი ჩამოიბანა და ცხვირი წყლით ამოიბანა სამჯერ. შემდეგ ხელით წყალი აიღო და სახე სამჯერ დაიბანა. შემდგომ ხელები იდაყვებამდე ორჯერ დაიბანა. ხელი კვლავ ჯამში ჩადო, თავის თმა გაასველა და ორივე ხელი ერთიანად წინ და უკან გადაატარა. ბოლოს კი ფეხები კოჭებამდე დაიბანა".

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 186]

განმარტება

აბდულლაჰ იბნ ზაიდმა (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) პრაქტიკულად აჩვენა მოციქულის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) აბდესის აღების წესი. მოითხოვა პატარა წყლის ჭურჭელი, თავდაპირველად მან ხელისგულები დაიბანა, შემდეგ დახარა ჭურჭელი და წყალი დაასხა, რათა ხელები სამჯერ დაებანა ჭურჭლის გარეთ. შემდეგ ხელი ჩაყო ჭურჭელში და სამჯერ აიღო წყალი ხელით: თითოეულ შემთხვევაში გამოივლო პირი, შეიყვანა წყალი ცხვირში და გამოუშვა. შემდეგ აიღო წყალი ჭურჭლიდან და სამჯერ მოიბანა სახე. შემდეგ აიღო წყალი ჭურჭლიდან და ორჯერ-ორჯერ მოიბანა ხელები იდაყვებამდე. შემდეგ ხელები ჩაყო ჭურჭელში, თავზე წაისვა სველი ხელები: დაიწყო შუბლის წინა ნაწილიდან, მიიყვანა კეფამდე (კისრის ზედა ნაწილი), შემდეგ უკან დააბრუნა ხელები იმ ადგილამდე, საიდანაც დაიწყო, შემდეგ მოიბანა ფეხები ტერფებთან ერთად.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული ტაჯიკური الموري მალაიური ორომო კანადური الولوف უკრაინული
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. მასწავლებლის ქცევა ყველაზე ეფექტური საშუალებაა ცოდნის გაგებისა და გამყარებისთვის, მათ შორის სწავლება მოქმედებით.
  2. დაშვებულია სხეულის ზოგიერთი ნაწილის დაბანა სამჯერ, ზოგიერთი - ორჯერ, ხოლო სავალდებულო არის მათი ერთხელ დაბანა.
  3. სავალდებულოა აბდესის აღებისას სხეულის ნაწილებს შორის რიგის დაცვა, როგორც ეს ჰადისშია აღნიშნული.
  4. სახის საზღვრები ასეთია: ზედა ნაწილში თმის ზრდის საზღვრიდან წვერამდე და ნიკაპამდე სიმაღლეში, ხოლო სიგანეში ყურიდან ყურამდე.