+ -

عن يحيى المازني رحمه الله قال: ((شَهِدتُّ عمرو بن أبي حسن سأل عبد الله بن زيد عن وُضوء النبي صلى الله عليه وسلم ؟ فدعا بتَور من ماء، فتوضَّأ لهم وُضُوء رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فأكفَأ على يديه من التَّورِ، فغسَل يديه ثلاثًا، ثم أدخل يدهُ في التور، فمَضْمَض واسْتَنْشَق واسْتَنْثَر ثلاثا بثلاثِ غَرَفَات، ثم أدخل يده فغسل وجهه ثلاثا، ثم أدخل يده في التور، فغَسَلَهُما مرَّتين إلى المِرْفَقَين، ثم أدخل يدَه في التَّور، فمَسَح رأسَه، فأَقْبَل بهما وأَدْبَر مرَّة واحدة، ثم غَسَل رِجلَيه)). وفي رواية: ((بدأ بمُقَدَّم رأسه، حتى ذَهَب بهما إلى قَفَاه، ثم رَدَّهُما حتَّى رَجَع إلى المكان الذي بدأ منه)). وفي رواية ((أتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخْرَجنا له ماء في تَورٍ من صُفْرٍ)).
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها الرواية الثانية: متفق عليها الرواية الثالثة : رواها البخاري]
المزيــد ...

耶哈亚·玛兹尼-愿主喜悦之-传述说:“我看见阿姆尔·本·阿布·哈桑问阿布杜拉·本·扎伊德关于先知-愿主福安之-如何洗小净。于是,他下令拿来一小罐水,像真主使者-愿主福安之-那样,在他们面前洗小净。他从容器里往手上倒水,洗了三次手。然后,他把手伸进容器里,用三把水漱口,用三把水呛鼻。然后,他用手从容器里取水,洗脸三次。又把手伸到容器里取水,洗两只手到肘部。然后,把手伸到容器里取水抹头,用双手从前到后抹头一次。然后,洗双脚。”另外一个传述是这样的:“他从头的前方开始,用手抹到头背,然后返回到开始的地方。”还有一个传述说:“真主的使者-愿主福安之-来到我们这里,我们用铜制的容器为他取水。”
[健全的圣训] - [布哈里传述 - 他的传述认可的圣训]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 捷克语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语
翻译展示