+ -

عَنْ يحيى بنِ عُمَارةَ المَازِنِيِّ قَالَ:
شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى المِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الكَعْبَيْنِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 186]
المزيــد ...

از یحیی بن عُماره مازِنی روایت است که گفت:
عمرو بن ابی حسن را دیدم که از عبدالله بن زید دربارهٔ وضوی پیامبر صلی الله علیه وسلم می‌پرسید، پس او ظرف کوچکی آب خواست وبرای آنان همانند پیامبر صلی الله علیه وسلم وضو گرفت به این صورت که از ظرف بر دستانش آب ریخت و دستانش را سه بار شست، سپس دستش را در ظرف فرو برد و طی سه مرحله مضمضه و استنشاق و استنثار کرد، سپس دستش را در ظرف فرو برد و سه بار صورت خود را شست و سپس دستانش را دو بار تا آرنج‌ها شست، سپس دستش را داخل [ظرف] کرد و سرش را مسح کرد و [در مسح] دستانش را از جلو به پشت سر برد و بازگرداند، سپس پاهایش را تا پاشنه پا شست.

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح بخاری - 186]

توضیح

عبدالله بن زید رضی الله عنه چگونگی وضوی پیامبر صلی الله علیه وسلم را به شکلی عملی بیان نمود؛ او ظرف کوچکی آب خواست، پس نخست دستانش را تا مچ شست، سپس ظرف آب را مایل نموده و بر دستانش آب ریخت و آنها را خارج از ظرف شست، سپس دستش را در ظرف داخل کرد و سه مشت آب برداشت، و با هر مشت آب یک بار مضمضه کرد (آب در دهان زد)، و استنشاق کرد (به همراه نفس آب در بینی زد)، و استنثار کرد (آب را از بینی بیرون ریخت)، سپس از داخل ظرف آب برداشت و صورتش را سه بار شست، سپس از آن آب برداشت و هر کدام از دستانش را دو دو بار تا آرنج شست، سپس دستانش را داخل ظرف فرو برد و با دستانش سرش را مسح کرد، به این صورت که از جلوی سرش شروع کرد و تا پشت سرش یعنی بالای گردن را مسح کرد، و سپس دستش را برگرداند تا به همان جایی رسید که مسح را از آنجا شروع کرده بود، سپس پاهایش را به همراه پاشنه شست.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی آلبانی سویدی امحاری هلندی گوجراتی قرغزی نیپالی یوروبایی لیتوانیایی صربستانی سومالیایی کينیارواندایی رومانی چکسلواکی الموري مالاگاسی اورومویی کانارایی الولوف اوکراینی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. رفتار معلم نزدیک‌ترین وسایل فهم و راسخ شدن علم نزد دانش آموز است، و از جملهٔ آن آموزش عملی است.
  2. جواز سه بار تکرار در برخی از اعضای وضو، و دو بار در برخی دیگر، و یک بار واجب است.
  3. وجوب ترتیب بین اعضای وضو چنانکه در حدیث آمده است.
  4. حد صورت از نظر طولی از جایی است که معمولا مو می‌روید، تا زناق وجایی که ریش آویزان است، و از نظر عرضی از یک گوش تا گوش دیگر است.