+ -

عَنْ يحيى بنِ عُمَارةَ المَازِنِيِّ قَالَ:
شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى المِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الكَعْبَيْنِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 186]
المزيــد ...

Јахја бин Умаре ел-Музени, рекол:
Бев присутен кога Амр бин Ебу Хасан го прашал Абдулах бин Зејд како Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, земал абдест. Абдулах бин Зејд побарал сад, па земал абдест на начинот на кој Пратеникот тоа го правел. Ја наведнал чинијата со вода преку рацете и ги измил трипати. Потоа ја ставил раката во садот и трипати со едната рака ги исплакнал устата и носот. Потоа ја ставил раката во садот и трипати го измил лицето. Повторно ја ставил раката во садот и двапати ги измил рацете до зад лактите. Потоа ја ставил раката во садот и ги триел предниот и задниот дел од главата. Потоа ги измил стапалата до над глуждовите.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 186]

Објаснување

Абдулах бин Зејд, радијаллаху анху, практично ни објаснува како Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, земал абдест. Побарал мал сад со вода. Почнал прво да ги мие рацете, од садот истурил вода со која ги измил трипати, надвор од садот. Потоа ја ставил раката во садот и ја зел од водата, па устата и носот трипати ги исплакнал со три грста вода. Потоа зел од водата во садот и го измил лицето трипати. Потоа ја зел водата и двапати ги измил рацете до лактите. После тоа ги ставил рацете во садот и со нив поминал врз горниот дел од главата, почнувајќи од предниот дел над челото па сè до тилот, врвот на вратот, а потоа наназад до таму од каде што започнал. Потоа ги измил нозете, опфаќајќи ги и глуждовите.

من فوائد الحديث

  1. Учителот треба да најде наједноставен начин знаењата да се разберат и адекватно да се вкоренат кај ученикот. Еден од тие начини е практично да го покажеме тоа што го подучуваме.
  2. За време на абдестот, дозволено е да се мијат некои делови од телото трипати, некои двапати, а обврска е еднаш.
  3. Обврска е да се запази редоследот наведен во хадисот при земањето абдест.
  4. Границите до кои се мие лицето при абдестот се: во должина од врвот на челото до коренот на вилицата и брадата и во ширина од едното уво до другото.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية التايلندية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الولوف الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи