عن أبي مالكٍ الأشعريِّ رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«الطُّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ تَمْلَأُ الْمِيزَانَ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلهِ تَمْلَآنِ -أَوْ تَمْلَأُ- مَا بَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَالصَّلَاةُ نُورٌ، وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ، وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ، وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ، كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو، فَبَايِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 223]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Maalik Al-As-ariy nengẽ, Wẽnd yard be a yĩnga, a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋma, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- yeelame:
« yɩlgrã a yaa lɩɩmaang pʋsʋka, la Alhamdʋ lillah, a pita tʋʋmã geelg laoko, la sʋbhaanallaah la Alhamdʋ lillaah, b yiibã pitame, maa a pita bũmb ning sẽn be saasã la tẽngã sʋka, la ad Pʋʋsgã yaa vẽenem, la sãra (doaag) maanego a yaa daliil sẽn wilgd lɩɩmaangã, la ad sugr yaa vẽenem, la Alkʋrãanã a yaa gom lubdga, sẽn na n sõng foom, maa sẽn na n nams foom, ad nebã fãa gilli, b sãta beoogo, n koosd a mengã, be beenẽ sẽn basd a yõor burkĩndi n yi Bugmã, be b pʋgẽ ned sẽn na n halk a yõorã n kẽes-a Bugmã pʋgẽ».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 223]
Hadiis-kãngã pʋgẽ, Nabiyaamã, Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩng kõta kibare, tɩ ad yɩlgr ningã sẽn yaa yɩng yɩlgrã, a yɩta ne koom yõgbo la koom soobo, la yẽnda me yaa sart Pʋʋsgã pʋgẽ. La a leb n wilgdẽ tɩ ned sẽn na n yeele: « Alhamdʋ lillah, a yaa bũmb sẽn pit a tʋʋm geelg laoko », yẽ me yaa fo sẽn na n pẽgd Wẽnde, A Naam yɩlgame, la f leb n sɩfd-A ne sɩf-rãmb sẽn pidi, b na n rɩka rẽnda n pees dũni yikr raare, t’a pid tʋʋma laoko. La a leb n wilgdẽ tɩ : « sʋbhaanallaah la Alhamdu lillaah » yeelgo, yẽ me yaa fo sẽn na n yɩlg Naab A Wẽnde, n yi boogr fãa gilli, la f leb n sɩf-A ne sɩfg sẽn pidi, sẽn sõmb ne-A -A Naam yɩ wagelle- n lagem ne A nonglem, la A zɩsgre, yel-kãensã yaa bũmb sẽn piti, sẽn be saasã la tẽngã sʋka. A leb wilgdame tɩ ad : « Pʋʋsgã » yaa vẽenem, a yaa nuura ne yamba, a sũurẽ wã, la a nengẽ wã, la a yaoogẽ wã, la Yikrã raare. N leb n wilgdẽ tɩ doaag maanego, a yaa daliil sẽn wĩnigd muumin lɩɩmaangã sɩda, lɑ a sẽn weleg ne munaafɩkã, sẽn gɩdgdb n ka rat n na n yãk Zakã, n ka sɩdgd a pʋlengã. A leb n wildgame tɩ « sugr » yaa vẽenem, la yẽ me yaa Adam Biig tõog a meng n yi gẽega, la zabre, yaa bũmb sẽn yaa nuura, tɩ tʋʋlem la yõogre, n be yel-kãnga pʋgẽ, t’a yaa wala wĩndtoogã vẽenem, a yaa bũmb sẽn yaa toog ne yõore, n leb n dɑt tɩ fo tõog n wõr yõorã, la f leb n gɩdg yõorã n yi a yamleoogã, rẽnd a soabã ka bakd n be kãndgr pʋgẽ wakat fãa, n be sɩd zugu, la yẽndã me yaa f maan sugri ne Wẽnd tũudmã, la f leb n maan sugri n bas A kɩɩsgã, la f maan sugri ne yεl nins sẽn paam foom, la yel tood gill sẽn paam foom dũni wã pʋgẽ, tɩ f maan sugri. Rẽnd wilgdame tɩ Alkʋrãanã a yaa gom lubdga, ne foom tɩ f sã n karem-a, la f tʋm ne-a, n leb n yaa gom lubdga, n na n nams foom tɩ fo sã n bas-a n ka tʋm ne-a la f ka karemd-a. Rẽ poorẽ tɩ Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩng kõ kibare, tɩ ad nebã fãa gilli, b yitame ned fãa yãgddẽ, lɑ b sẽegdẽ, n yikd b gõeemẽ wã, n yit b zagsẽ wã, n na n tʋg n maan b tʋʋmã kõbg toor-toore, Rẽnd be b pʋgẽ, ned ning sẽn na n tẽeg tɩrga, a tũudmã zugu, tɩ bas a yõorã burkĩndi n yi Bugmẽ wã, la be b pʋgẽ ned ning sẽn na n kɩlle, n bas so-tɩrgã n kẽ Wẽnd kɩɩsg pʋgẽ, n halk a yõorã, ne a sẽn na n kẽes-a Bugmã.