+ -

عن أبي مالكٍ الأشعريِّ رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«الطُّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ تَمْلَأُ الْمِيزَانَ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلهِ تَمْلَآنِ -أَوْ تَمْلَأُ- مَا بَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَالصَّلَاةُ نُورٌ، وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ، وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ، وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ، كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو، فَبَايِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 223]
المزيــد ...

Aboû Mâlik Al-Ach'arî (qu'Allah l'agrée) relate que Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a dit :
« La purification est la moitié de la foi, "La louange revient à Allah" remplit la Balance, "Gloire et Pureté à Allah" et "La louange revient à Allah" remplissent - ou remplit - ce qu'il y a entre les cieux et la Terre , la prière est une lumière, l’aumône est une preuve évidente, la patience est une clarté et le Coran est un argument pour ou contre toi. Tous les hommes se présentent au matin ; parmi eux, il y a celui qui vend sa propre personne et l'affranchit, et celui qui la conduit à sa perte. »

[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [صحيح مسلم - 223]

L'explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) informe que la purification extérieure se fait par l'ablution mineure ou le lavage et que c'est l'une des conditions de la prière. Sa parole : "La louange revient à Allah" remplit la Balance, c'est le fait de Le louer, Gloire et Pureté à Lui, et de Le décrire par les attributs de la perfection [en disant : "Al-Ḥamdou Lillâh !"]. Pesé au Jour de la Résurrection, cela remplira la Balance des œuvres. Sa parole : "Gloire et Pureté à Allah" et "La louange revient à Allah", c'est le fait de reconnaître et proclamer qu'Allah est exempt de toute déficience [en disant : "SoubḥânaLlâh !"], de Le décrire par la perfection complète qui sied à Sa majesté [en disant : "Al-Ḥamdou Lillâh !"] tout en L'aimant et en Le vénérant. Ceci remplit ce qu'il y a entre les cieux et la Terre. "La prière est une lumière" pour le serviteur : dans son cœur, sur son visage, dans sa tombe et lors de sa résurrection. "L'aumône est une preuve évidente" et montre la véracité de la foi du croyant ainsi que sa différence d'avec l'hypocrite qui s'y refuse étant donné qu'il ne croit pas aux récompenses promises qui y sont liées. "La patience est une clarté" - et c'est le fait de se contenir lors du ressentiment et de la colère - c'est une lumière qui apporte avec elle chaleur et combustion, comme la clarté du soleil ; car elle est pénible, nécessite une lutte contre son âme et de la retenir d'aller vers ce qu'elle désire. La personne dotée de patience ne cesse d'être éclairée, guidée et constante sur le bien. Il s'agit de la patience sur l'obéissance à Allah, sur le fait de ne pas lui désobéir ainsi que la patience vis-à-vis des malheurs et tous types de désagréments en ce bas monde. "Le Coran est un argument pour toi", par sa récitation et sa mise en pratique ou : "Contre toi", en le délaissant sans le mettre en pratique ni le réciter. Il a ensuite informé (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) que tous les gens œuvrent, se dispersent, se lèvent de leur sommeil et sortent de leurs demeures afin d'accomplir leurs différentes besognes, Certains d'entre eux se tiennent droit dans l'obéissance à Allah, affranchissant ainsi leur âme de l'Enfer ; tandis que d'autres s'en écartent, tombent dans les désobéissances et anéantissent alors leur âme en la faisant entrer en Enfer.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La purification est de deux types : une purification apparente qui s'obtient par l'ablution mineure et le lavage ; et une purification cachée qui s'obtient par le monothéisme, la foi et les œuvres vertueuses.
  2. L'importance de l'assiduité à la prière qui est la lumière du serviteur en ce bas monde et au Jour de la Résurrection.
  3. L'aumône est une preuve de la véracité de la foi.
  4. L'importance d'œuvrer selon le Coran et de le déclarer véridique afin qu'il soit une preuve pour toi et non contre toi.
  5. L'âme, si tu ne l'occupes pas par l'obéissance, elle t'occupera dans la désobéissance.
  6. Chaque personne se doit d'œuvrer : ainsi, soit elle affranchit son âme par l'obéissance, soit elle la détruit par la désobéissance.
  7. La patience nécessite de prendre sur soi et d'endurer en escomptant la récompense divine ; et il y a dans cela de la pénibilité.