عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه:
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْأَنْصَارِ: «لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 75]
المزيــد ...

El-Bera, radijallahu anhu, prenosi
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao u vezi sa Ensarijama: "Njih voli samo vjernik i prezire ih samo munafik. Onaj ko ih zavoli, njega Allah zavoli, a onaj ko ih prezire, njega Allah prezire."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 75]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da je ljubav prema Ensarijama, stanovnicima Medine, znak potpunog imana. Oni su preteče vjernicima u pomaganju islama i Allahovog Poslanika. Trudili su se da pruže utočište vjernicima, te su i svoje imetke i živote žrtvovali na Allahovom putu. S druge strane, mržnja prema njima je znak licemjerstva. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nam potom pojašnjava da onaj ko zavoli Ensarije, Allah će njega zavoliti, a onaj ko ih zamrzi, On će njega zamrziti.

Koristi hadisa

  1. U ovom hadisu se ističe velika odlika Ensarija. Ko ih zavoli, to je znak imana i sigurnost od licemjerstva.
  2. Voljeti Allahu bliske robove i pomagati ih je jedan od uzroka ljubavi Uzvišenog prema robu.
  3. Vrijednost prvih generacija u islamu.
Prikaz prijevoda
Jezik: Engleski Urdu Španski Još (56)