+ -

عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه:
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْأَنْصَارِ: «لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 75]
المزيــد ...

អំពី អាល់ហ្ពារ៉ក رضي الله عنه
អំពីណាពី ﷺ ពិតណាស់ លោកបានមានប្រសាសន៍អំពីពួកអាន់សរថា៖ “គ្មានអ្នកណាស្រឡាញ់ពួកគេឡើយ លើកលែងតែអ្នកដែលមានជំនឿ ហើយក៏គ្មានអ្នកណាស្អប់ពួកគេដែរ លើកលែងតែជនពុតត្បុត។ ជនណាហើយស្រឡាញ់ពួកគេ នោះអល់ឡោះនឹងស្រឡាញ់ជននោះ។ ហើយជនណាដែលស្អប់ពួកគេ អល់ឡោះក៏នឹងស្អប់ជននោះដែរ”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 75]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ការស្រឡាញ់ពួកអាន់សរ គឺជាសញ្ញាដែលបង្ហាញពីភាពពេញលេញនៃសេចក្តីជំនឿ។ នោះក៏ព្រោះតែពួកគេ គឺជាអ្នកដែលឈានមុខគេក្នុងការជួយដល់សាសនាអ៊ីស្លាម និងណាពី ﷺ ព្រមទាំងខិតខំប្រឹងប្រែងក្នុងការផ្តល់ជម្រកដល់អ្នកឥស្លាម ហើយពួកគេបានលះបង់ទាំងទ្រព្យសម្បត្តិ និងជីវិតរបស់ពួកគេក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត ការស្អប់ពួកគេ គឺជាសញ្ញានៃភាពពុតត្បុត(មូណាហ្វិក)។ បន្ទាប់មក ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ជនណាហើយស្រឡាញ់ពួកអាន់សរ នោះអល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងស្រឡាញ់ជននោះ។ ហើយជនណាដែលស្អប់ពួកគេ អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏នឹងស្អប់ជននោះដែរ។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីឧត្តមភាពយ៉ាងធំធេងរបស់ពួកអាន់សរ ដោយការស្រឡាញ់ពួកគេ គឺជាសញ្ញានៃភាពមានជំនឿ និងរួចផុតពីភាពពុតត្បុត។
  2. ការស្រឡាញ់អ្នកដែលគាំពារសាសនារបស់អល់ឡោះ និងជួយគាំទ្រដល់ពួកគេ គឺជាមូលហេតុដែលនាំឲ្យអល់ឡោះស្រឡាញ់រូបគេ។
  3. ឧត្តមភាពនៃអ្នកដែលបានចូលអ៊ីស្លាមមុនគេ។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...