+ -

عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه:
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْأَنْصَارِ: «لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 75]
المزيــد ...

De Al-Bará' (que Allah esteja satisfeito com ele):
O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse sobre os Ansār: "Ninguém os ama, exceto um crente, e ninguém os odeia, exceto um hipócrita. Allah ama quem os ama e odeia quem os odeia.

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 75]

Explanação

"O Profeta, que a paz esteja com ele, informou que amar os Ansar (habitantes de Medina) é um sinal de fé completa; isso se deve ao seu histórico de apoio ao Islam e ao Profeta, que a paz esteja com ele, ao acolhimento dos muçulmanos e ao sacrifício de seus bens e vidas pelo caminho de Allah. E que odiá-los é um sinal de hipocrisia." "Depois, ele, que a paz esteja com ele, explicou que quem ama os Ansar, Allah o ama; e quem os odeia, Allah o odeia."

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Há aqui um grande mérito para os Ansar (os auxiliadores), pois amá-los é um sinal de fé e uma prova de isenção da hipocrisia.'
  2. Amar os amigos de Allah e apoiá-los é uma razão para que Allah ame o servo.
  3. A virtude dos primeiros que aceitaram o Islam.