عن البراء بن عازب رضي الله عنهما أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قال في الأَنصَار: «لاَ يُحِبُّهُم إِلاَّ مُؤمِن، وَلاَ يُبْغِضُهُم إِلاَّ مُنَافِق، مَنْ أَحَبَّهُم أَحَبَّهُ الله، وَمَنْ أَبْغَضَهُم أَبْغَضَه اللَّه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Al-Barā 'ibn' Āzib (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse sobre o Ansār: "Ninguém os ama, exceto um crente, e ninguém os odeia, exceto um hipócrita. Allah ama quem os ama e odeia quem os odeia. "
Autêntico - Acordado

Explanação

Al-Barā 'ibn' Āzib (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) encorajou o amor pelos Ansār e fez do amor por eles um sinal de fé, a fim de mostrar gratidão pela bondade dos Ansār por sua pressa em servir a Mensagem, seu apoio à religião do Islam, seus esforços para manifestá-la e abrigar os muçulmanos, seu desempenho perfeito em importantes questões islâmicas, seu amor pelo Profeta e seu amor por eles, sua oferta de sua riqueza e de suas vidas por ele, e de sua luta e hostilidade para com todos os inimigos do Isslam. Na verdade, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) afirmou explicitamente que é inimaginável que alguém possa odiar o Ansār, exceto aquele que não acredita em Allah e no Último Dia e está imerso na hipocrisia.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções