+ -

عن عائشةَ أمِّ المؤْمنِين رضي الله عنها قالت:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى شَيْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ أَشَدَّ مِنْهُ تَعَاهُدًا عَلَى رَكْعَتَيِ الفَجْرِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1169]
المزيــد ...

Segundo Ãisha, mãe dos crentes, disse:
O Profeta - que a paz e bênçãos de Allah esteja sobre ele - não era tão perseverante na observância da oração facultativa, como era para com os dois rakátes (sunnat) da oração de Fajr.

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 1169]

Explanação

A Mãe dos Crentes, Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou que o Profeta ﷺ era mais diligente e zeloso em relação a nenhuma outra oração voluntária do que às duas rak‘ahs (unidades de oração) antes da oração do Fajr.

Das notas do Hadith

  1. As orações voluntárias (nawāfil) são todas as orações além das obrigatórias (farā’id). Neste contexto, refere-se às orações Sunnah Rawātib, que são aquelas associadas às orações obrigatórias.
  2. As Sunnah Rawātib são:
  3. 2 rak‘ahs antes do Fajr
  4. 4 rak‘ahs antes do Dhuhr e 2 depois
  5. 2 rak‘ahs depois do Maghrib
  6. 2 rak‘ahs depois do ‘Isha
  7. As duas rak‘ahs antes do Fajr devem ser realizadas tanto em casa quanto durante viagens, ao contrário das Sunnah Rawātib do Dhuhr, Maghrib e ‘Isha, que são deixadas de lado durante a viagem.
  8. Há uma ênfase especial na Sunnah do Fajr, tornando-a altamente recomendável (mu’akkadah). Por isso, não se deve negligenciá-la.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro الجورجية الخميرية الماراثية
Ver as traduções