عن عائشةَ أمِّ المؤْمنِين رضي الله عنها قالت:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى شَيْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ أَشَدَّ مِنْهُ تَعَاهُدًا عَلَى رَكْعَتَيِ الفَجْرِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1169]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Müminlerin annesi Âişe -radıyallahu anha-'dan rivayet edildiğine göre, o şöyle demiştir:
"Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- sabah namazının iki rekât sünnetine diğer nafile namazlardan daha fazla önem verirdi."

[Sahih Hadis] - [Muttefekun aleyh] - [Sahih-i Buhârî - 1169]

Şerh

Müminlerin annesi Âişe -radıyallahu anha- Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in nafile namazlardan hiçbirine, sabah namazından önce kılınan iki rekât sünnet namazından daha fazla özen göstermediğini, daha dikkatli davranmadığını ve daha fazla devam etmediğini bildirmiştir.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Nafile namazlar, farz namazlar dışında kalan tüm ibadetlerdir ve burada kastedilen, farz namazlardan sonra kılınan (ravâtib sünnetler) düzenli sünnet namazlarıdır.
  2. (Ravâtib Sünnetler) Sünnet namazları şunlardır: Sabah namazının farzından önce iki rekât, öğle namazının farzından önce dört rekât ve öğle namazının farzından sonra iki rekât, akşam namazının farzından sonra iki rekât ve yatsı namazının farzından sonra iki rekâttır.
  3. Sabah namazının sünneti (mukim iken) evde veya yolculuk sırasında kılınır; oysa öğle, akşam ve yatsı namazlarının sünnetleri sadece evde kılınır.
  4. Sabah namazının iki rekât sünnetini kılmak şiddetle tavsiye edilir, bu iki rekât ihmal edilmemelidir.
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية ภาษากันนาดา الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle