عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه مرفوعاً: «مَنْ جَهَّز غَازِياً فِي سَبِيلِ الله فَقَد غَزَا، وَمَنْ خَلَّف غَازِياً في أهلِه بخَير فقَد غزَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Со слов Зейда ибн Халида аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Тот, кто снарядил воина в поход на пути Аллаха, тот сам принял в нём участие, и тот, кто заменил воина в заботах о его семье, также принял участие в походе на пути Аллаха».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

В данном хадисе сообщается о том, что человеку, снарядившему воина в поход на пути Аллаха и обеспечившему его верховым животным, провизией и оружием, будет записана такая же награда, как и самому воину, ибо он является тем, кто посодействовал ему в благе. Также если воин намеревается принять участие в джихаде, но колеблется из-за того, что не знает, кто позаботится о его семье во время его отсутствия, а потому зовет кого-либо из мусульман, говоря ему: «Позаботься о моей семье достойным образом», тогда тот, кто возьмет на себя эту обязанность, заслужит такую же награду, как и этот воин. Из данного хадиса извлекается общее положение о том, что любой, кто помогает человеку в совершении благих деяний, получает ту же награду, что и совершивший это деяние. Так, например, если искатель шариатских знаний обращается к человеку с просьбой приобрести для него какие-либо книги, предоставить ему жилье, взять на себя его расходы и т. п., то оба они получают равную награду, что нисколько не умаляет его собственной награды за приобретение знаний.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Суахили
Показать переводы
Дополнительно