عن زيد بن خالد الجهني -رضي الله عنه- مرفوعاً: «مَنْ جَهَّز غَازِياً فِي سَبِيلِ الله فَقَد غَزَا، وَمَنْ خَلَّف غَازِياً في أهلِه بخَير فقَد غزَا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Zayd Ibn Khâlid Al Juhanî (qu’Allah l’agrée) relate que le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Celui qui équipe un combattant dans la voie d’Allah, a lui aussi combattu. Et celui qui supplée un combattant auprès de sa famille en se montrant bon, a lui aussi combattu. »

L'explication

Lorsque l’homme équipe un combattant en lui fournissant monture, provisions, et armes, alors Allah lui inscrit la même récompense qu’au combattant pour l’avoir ainsi aidé. Et si un combattant souhaite aller au combat, mais que le fait de laisser sa famille sans personne le soucie, alors il peut faire appel à un musulman et lui dire : « Remplace-moi gracieusement auprès de ma famille ! » Celui qui aura pris sa place aura la même récompense que le combattant pour l’avoir ainsi aidé. On peut déduire de ce hadith que toute personne qui aide une autre dans une œuvre pieuse, aura la même récompense que celle qui l’a faite. Ainsi, lorsqu’un étudiant est aidé pour acheter des livres, à être logé sous un toit, ou si on lui donne de l’argent, alors tous ceux qui vont l’aider auront la même récompense que l’étudiant, sans pour autant que la récompense de ce dernier ne soit diminuée.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions