عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- مرفوعاً: قال رجلٌ: أي الناسِ أفضل يا رسول الله؟ قال: «مؤمنٌ مجاهدٌ بنفسِه ومالِه في سبيل الله» قال: ثم مَن؟ قال: «ثم رجلٌ معتزلٌ في شِعب من الشِّعَاب يعبدُ ربَّه، ويدعُ الناسَ من شره». وفي رواية: «يتقِي اللهَ، ويدعُ الناسَ مِن شَره».
[صحيح.] - [متفق عليه، والرواية الثانية لفظ البخاري.]
المزيــد ...

Abou Sa'id El khoudri (qu'Allah l’agrée) relate qu'un homme a {un jour} dit : « Ô Messager d’Allah ! Quel est le meilleur des hommes ? » Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) répondit : « Un croyant qui lutte corps et âme [i.e : avec toute son âme et tous ses biens] dans la voie d’Allah ! ». « Et ensuite ? » poursuivit l'homme « Ensuite » dit le prophète « un croyant qui se retire dans la montagne pour adorer son Seigneur ! » Et dans une autre version : « Pour adorer Allah avec crainte et épargner aux gens le mal qui pourrait venir de lui. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim, selon la narration de Muslim]

L'explication

Un homme questionna le Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Qui sont les meilleurs des hommes ? ». Alors, le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui expliqua [clairement] que c’était celui qui combattait dans la voie d’Allah avec ses biens et sa propre personne. Puis, l'homme lui a demanda : « Qui d'autre ? », à quoi, le prophète (sur lui la paix et le salut) répondit : « Ensuite, un homme croyant qui se retire dans un des sentiers de montagne pour adorer Allah avec crainte et épargner les gens de son mal. »; c’est-à-dire qu'il se consacre à l’adoration d’Allah et s'éloigne des gens afin que ces derniers ne soient pas touchés par un mal provenant de lui.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions