عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: قال رجلٌ: أي الناسِ أفضل يا رسول الله؟ قال: «مؤمنٌ مجاهدٌ بنفسِه ومالِه في سبيل الله» قال: ثم مَن؟ قال: «ثم رجلٌ معتزلٌ في شِعب من الشِّعَاب يعبدُ ربَّه، ويدعُ الناسَ من شره». وفي رواية: «يتقِي اللهَ، ويدعُ الناسَ مِن شَره».
[صحيح] - [متفق عليه، والرواية الثانية لفظ البخاري]
المزيــد ...

আবূ সা‘ঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে মারফু হিসেবে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল, ‘সব চাইতে উত্তম ব্যক্তি কে?’ তিনি বললেন, "c2">“নিজের নফস ও সম্পদ দ্বারা আল্লাহর পথে জিহাদকারী মুমিন।” সে বলল, ‘তারপর কে?’ তিনি বললেন, "c2">“তারপর সে ব্যক্তি যে মানুষ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে কোনো এক উপত্যকায় অবস্থানরত হয়ে আল্লাহর ইবাদতে মগ্ন রয়েছে।” অপর বর্ণনায় এসেছে: "c2">“যে আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন করে এবং নিজের অনিষ্ট থেকে মানুষকে মুক্ত রাখে।”
সহীহ - মুত্তাফাকুন আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম), তবে শব্দ সহীহ মুসলিমের।

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হলো কোন লোকটি উত্তম। তিনি স্পষ্ট করেন, সেই ব্যক্তি, যে নিজের জান ও মাল দ্বারা আল্লাহর পথে জিহাদ করে। তারপর প্রশ্ন করা হলো, ‘তারপর কে?’ তিনি বললেন, “ঐ মুমিন ব্যক্তি, যে কোনো পার্বত্য এলাকায় অবস্থান করার পরও সেখানে আল্লাহর ইবাদতে প্রবৃত্ত থাকে ও জনগণকে নিজের মন্দ থেকে মুক্ত রাখে। অর্থাৎ সে আল্লাহর ইবাদতে মগ্ন ও মানুষ থেকে বিরত থাকে, সে চায় না তার কোনো কষ্ট মানুষকে স্পর্শ করুক।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী সিংহলী কুর্দি পর্তুগীজ
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো