عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: قال رجلٌ: أي الناسِ أفضل يا رسول الله؟ قال: «مؤمنٌ مجاهدٌ بنفسِه ومالِه في سبيل الله» قال: ثم مَن؟ قال: «ثم رجلٌ معتزلٌ في شِعب من الشِّعَاب يعبدُ ربَّه، ويدعُ الناسَ من شره». وفي رواية: «يتقِي اللهَ، ويدعُ الناسَ مِن شَره».
[صحيح] - [متفق عليه، والرواية الثانية لفظ البخاري]
المزيــد ...

Ebu Saîd el-Hudrî –radıyallahu anh-’dan şöyle rivayet edilmiştir: Bir adam, Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem-’e geldi ve ‘’İnsanların en üstünü kimdir?’’ diye sordu. Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem-,’’Allah yolunda canı ve malıyla cihad eden mümin kişidir.’’ buyurdu. Adam,’’Sonra kimdir?’’ diye sorunca, Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem,’’Bir vadiye (insanların gözlerinden uzak bir yere) çekilip Allah’a ibadet eden ve insanlara zararı dokunmayan mümin kişidir.’’ buyurdu.
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh. Hadisin bu lafzı Müslim'e aittir.

Şerh

Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem-’e şöyle soruldu: Adamların hangisi daha hayırlıdır? Allah yolunda malıyla ve nefsiyle cihad eden adam olduğunu açıkladı. Sonra hangisi? denildi. Bir vadiye (insanların gözlerinden uzak bir yere) çekilip Allah’a ibadet eden ve insanlara zararı dokunmayan mümin kişidir, buyurdu. Bununla insanlardan uzak duran Allah’a ibadet eden ve insanlara zararının dokunmasını istemeyen kişiyi kastetti.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Vietnam Sinhala Kürt Portekizce
Tercümeleri Görüntüle