+ -

عَن زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2843]
المزيــد ...

Overgeleverd door Zayd ibn Khalid (moge Allah tevreden zijn met hem ) dat de boodschapper van Allah (vrede zij met hem), heeft gezegd:
"Wie een strijder op weg naar Allah uitrust, heeft zelf ook gestreden, en wie een strijder op weg naar Allah goed vervangt, heeft zelf ook gestreden."

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 2843]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem), informeerde dat degene die een strijder op weg naar Allah voorziet van alles wat hij nodig heeft voor zijn reis, zoals wapens, een rijdier, voedsel, en uitgaven, in dezelfde categorie valt als de strijder zelf en de beloning van de strijders verkrijgt.
En wie de zorg voor de zaken van de strijder op zich neemt en voor zijn familie zorgt tijdens zijn afwezigheid, valt ook in dezelfde categorie als de strijder.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Roemeense vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het aanmoedigen van moslims om samen te werken in het doen van het goede.
  2. Ibn Hadjar zei: "In deze hadith zit de aansporing om goed te doen voor degenen die een dienst verrichten voor de moslims of een belangrijke zaak van hen behartigen."
  3. De algemene regel: Wie iemand helpt in het verrichten van een gehoorzaamheid aan Allah, zal dezelfde beloning ontvangen zonder dat dit de beloning van die persoon vermindert.