عَن سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ سَأَلَ اللهَ الشَّهَادَةَ بِصِدْقٍ بَلَّغَهُ اللهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ، وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1909]
المزيــد ...

Yii a Sahl ɭbn Hʋnayf nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Ned sã n kos Wẽnd n dɑt n ki Wẽnd sorã zug ne sɩda, Wẽnd taasd-a-la Šʋhadaa'-rãmb dargε zĩigẽ, baa t'a sã n maan kaalem a pĩirã zugu».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 1909]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõta kibare tɩ ned ning sẽn kosa Šʋhaada la kʋʋbo Wẽnd sorã yĩnga, ne sɩda la pʋ-peelem, a Anniyã wã Wẽnd yĩnga, (A Naam zẽk yã), Wẽnd kõt-a lame Šʋhadaa'-rãmb dargε zĩigẽ, a Anniyã wã sẽn yaa sɩdã yĩnga, baa t'a sã n ki pĩir zugu, zẽng sẽn ka Gɩhaadɩ pʋgẽ.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Anniyã yɩ sɩda n naag ne maan f pãn-tõogã, b yɩta sabab tɩ f paam f sẽn baoodã, sẽn yaa keoorã la yel-sõmdã, baa tɩ nedã ka tõog n yik ne tʋʋmdã sẽn rog a zugã.
  2. B maana yamleoog Gɩhaadɩ wã pʋgẽ la Šʋhaada (kũum Wẽnd sorã zug) kosgo, (A Naam yɩ wagelle).
  3. Wilgda Wẽnd sẽn waoog Zãmã-kãngã, t'a sã n maan tʋʋm bilfu, Wẽnd kõt-a-la dargε sẽn zẽke, arzãnã pʋga.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (50)