+ -

عَن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ أَدْنَى مَقْعَدِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ أَنْ يَقُولَ لَهُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى، وَيَتَمَنَّى، فَيَقُولُ لَهُ: هَلْ تَمَنَّيْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 182]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Поистине, тому из вас, кто займёт самое низкое место в Раю, [Аллах] скажет: “Желай”. И он станет желать, и [Аллах] скажет ему: “Твои желания [закончились]?” Он скажет: “Да”. Тогда [Аллах] скажет: “Поистине, тебе будет то, что ты пожелал, и ещё столько же!”»

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 182]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что человеку, который займёт нижайшее место в Раю, будет сказано: «Желай!» И он будет желать и желать, а когда перечислит все свои желания, Аллах спросит: «Твои желания кончились?» Он ответит: «Да». Тогда Аллах скажет: «Поистине, тебе будет даровано то, чего ты пожелал, и ещё столько же».

Полезные выводы из хадиса

  1. Различное положение людей в Раю.
  2. Разъяснение величины щедрости Всеблагого и Всевышнего Аллаха.
  3. Блаженство Рая не ограничено чем-то определённым. Там верующий найдёт всё, чего желал, по милости и щедрости Всевышнего Аллаха.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса Суахили Тамильский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно