+ -

عَن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ أَدْنَى مَقْعَدِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ أَنْ يَقُولَ لَهُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى، وَيَتَمَنَّى، فَيَقُولُ لَهُ: هَلْ تَمَنَّيْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 182]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hurayra nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Wẽnd Tẽn-tʋʋm nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Ad yãmb yembr fãa zĩig arzãnã sẽn tʋg n yaa kɩdg n yɩɩda, yaa b sẽn na n yεεl-a: T'a tags yẽ sẽn rat bũmb ningã, tɩ b yεεl-a, fo saaga fo sẽn ratã fãa? T'a yeele: n-yee, T'a yεεl-a:Ad fo sẽn saag bũmb ningã fãa f paamame, la a bilg-n-taare n paase».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 182]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ dargε sẽn paood neb nins sẽn na n kẽ arzãnã, yaa b sẽn na n yεεl-a t'a saag a tẽebã, n leb n saage, halɩ n wa ka leb n tar saagr yεs ye, rẽndame t'a togsa fãa gilli, t'A yεεl-a: f saaga f raabã fãa? T'a yeele: n-yee. T'A yεεl-a: ad fo sẽn saag bũmb ningã fãa f paam-a lame la a bilg-n-taare n lagem-a.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda arzãn koambã gargε-rãmbã sẽn yõsg taaba.
  2. Wilgda Wẽnd kũunã bedrem sẽn ta zĩig ningẽ, (A Naam yɩlg n zẽke).
  3. Arzãnã neemã wã ka bũmb sẽn welg ne toor zall ye, la ad sɩd-kõt paamda arzãnã pʋgẽ, a sẽn saagdã fãa la a yõorã sẽn tar yamleoog ne wã, tɩ yaa kũuni la waoor sẽn yi Wẽnd nengẽ (A Naam zẽk yã).
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Tamulɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Dari rãmb goama Rʋmaneemdo Hõngriimdo Madagaskaar rãmb goama الولوف Ikreneemdo الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã