عَن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ أَدْنَى مَقْعَدِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ أَنْ يَقُولَ لَهُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى، وَيَتَمَنَّى، فَيَقُولُ لَهُ: هَلْ تَمَنَّيْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 182]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hurayra nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Wẽnd Tẽn-tʋʋm nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Ad yãmb yembr fãa zĩig arzãnã sẽn tʋg n yaa kɩdg n yɩɩda, yaa b sẽn na n yεεl-a: T'a tags yẽ sẽn rat bũmb ningã, tɩ b yεεl-a, fo saaga fo sẽn ratã fãa? T'a yeele: n-yee, T'a yεεl-a:Ad fo sẽn saag bũmb ningã fãa f paamame, la a bilg-n-taare n paase».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 182]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ dargε sẽn paood neb nins sẽn na n kẽ arzãnã, yaa b sẽn na n yεεl-a t'a saag a tẽebã, n leb n saage, halɩ n wa ka leb n tar saagr yεs ye, rẽndame t'a togsa fãa gilli, t'A yεεl-a: f saaga f raabã fãa? T'a yeele: n-yee. T'A yεεl-a: ad fo sẽn saag bũmb ningã fãa f paam-a lame la a bilg-n-taare n lagem-a.