عَن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ أَدْنَى مَقْعَدِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ أَنْ يَقُولَ لَهُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى، وَيَتَمَنَّى، فَيَقُولُ لَهُ: هَلْ تَمَنَّيْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 182]
المزيــد ...
अबू हुरैराहच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल, अल्लाहच्या मेसेंजरच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, तो म्हणाला:
“तुमच्यापैकी एखाद्याला नंदनवनात सर्वात जवळचे स्थान मिळेल जेव्हा कोणी त्याला 'इच्छा कर' म्हणतो, आणि तो इच्छा करतो, आणि तो इच्छा करतो आणि त्याला म्हटले जाते, 'तू इच्छा केलीस का? '' तो म्हणतो: होय, आणि तो त्याला म्हणतो: तुला जे हवे आहे तेच त्याच्याकडे असेल.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 182]
पैगंबर, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, असे सांगितले की नंदनवनात प्रवेश करणाऱ्यासाठी सर्वात खालचा आणि सर्वात खालचा दर्जा आणि दर्जा म्हणजे त्याला म्हणणे: एक इच्छा करा, आणि तो इच्छा करतो आणि इच्छा करतो, तोपर्यंत. त्याचा उल्लेख केल्याशिवाय त्याच्यासाठी कोणतीही इच्छा उरली नाही आणि तो त्याला म्हणाला: तू एक इच्छा केलीस का? तो म्हणतो: होय, आणि तो त्याला म्हणतो: तुला जे हवे आहे ते तुला मिळेल आणि तेच सोबत मिळेल.