+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرا، أو وضع له، أظَلَّهُ الله يوم القيامة تحت ظِل عرشه يوم لا ظِلَّ إلا ظِلُّه».
[صحيح] - [رواه الترمذي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто даст отсрочку несостоятельному должнику или простит ему часть долга, того укроет Аллах в Судный день в тени Трона Своего, когда не будет иной тени, кроме его тени».
[Достоверный] - [Передал ат-Тирмизи - Передал Ахмад - Передал ад-Дарими]

Разъяснение

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто даст отсрочку несостоятельному должнику», то есть даст бедному человеку дополнительное время, чтобы он смог собрать средства для уплаты своего долга, «или простит ему часть долга», (а в версии Абу Нуайма: «Или подарит ему»), «того укроет Аллах в Судный день в тени Трона Своего» в качестве воздаяния. Эти слова могут означать, что Он введёт его в Рай. В любом случае Всевышний Аллах защитит его от зноя в Судный день, «когда не будет иной тени, кроме его тени». Заимодавец заслуживает такой награды потому, что в своё время он предпочёл должника самому себе и сделал ему облегчение, и в Судный день Аллах сделает ему облегчение, ибо воздаяние соответствует деянию.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательно давать благой заём и относиться к должнику мягко и деликатно.
  2. Предоставление отсрочки несостоятельному должнику либо прощение ему долга полностью или частично, относится к действиям, за которые человек будет укрыт в тени Трона Милостивого в день, когда не будет другой тени.
  3. Достоинство снисходительного заимодавца и великая награда, ожидающая его в мире вечном.
  4. Достоинство облегчения рабам Аллаха.
  5. Разрешение брать и давать в долг.
  6. Действительность пожертвования чего-либо уполномоченным с разрешения того, кто его уполномочил.
Дополнительно