عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، أَوْ وَضَعَ لَهُ، أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

จากอบู ฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า :
"ผู้ใดที่ประวิงเวลาให้กับลูกหนี้ที่ขัดสนหรือยกหนี้ให้แก่เขา อัลลอฮ์จะทรงให้เขาอยู่ใต้ร่มเงาบัลลังก์ของพระองค์ในวันฟื้นคืนชีพ ซึ่งเป็นวันที่ไม่มีร่มเงาใดนอกจากร่มเงาของพระองค์”

เศาะฮีห์ - รายงานโดย อัตติรมีซีย์

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้บอกว่า ผู้ใดที่ประวิงเวลาให้กับลูกหนี้หรือยกหนี้ให้แก่เขา ผลตอบแทนของมันคือ อัลลอฮ์จะทรงให้เขาอยู่ใต้ร่มเงาบังลังก์ของพระองค์ในวันฟื้นคืนชีพ ซึ่งเป็นวันที่ดวงอาทิตย์จะเข้าใกล้ศรีษะของบรรดาบ่าวทุกคน และทำให้พวกเขาต้องได้รับความร้อนอย่างรุนแรง ดังนั้นไม่มีผู้ใดที่จะได้รับร่มเงา นอกจากผู้ที่อัลลอฮ์ได้ทรงให้ร่มเงาแก่เขาเท่านั้น

การแปล: อังกฤษ ฝรั่งเศส เนื้อหาภาษาสเปน ตุรกี อูรดู อินโดนีเซีย บอสเนีย รัสเซีย เบ็งกอล จีน เปอร์เซีย​ ตากาล็อก ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ภาษาสิงหล ภาษาอุยกูร์ ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า เยอรมัน ญี่ปุ่น ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ความประเสริฐของการอำนวยความสะดวกแก่บ่าวของอัลลอฮ์ ซึ่งมันเป็นเหตุผลหนึ่งที่จะช่วยเขาให้รอดพ้นจากความสะพรึงกลัวในวันกิยามะฮ์
  2. ผลตอบแทนจะขึ้นอยู่กับชนิดของการกระทำ
ดูเพิ่มเติม