عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، أَوْ وَضَعَ لَهُ، أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1306]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Хто дасть відстрочку неспроможному боржнику або пробачить йому частину боргу, того вкриє Аллаг у День Воскресіння у тіні Свого трону, коли не буде іншої тіні, крім Його тіні».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي - 1306]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що того, хто дає відстрочку боржнику або пробачає йому частину боргу, Аллаг вкриє тінню під Своїм троном у День Воскресіння — у день, коли сонце буде наближене до голів людей, і вони страждатимуть від його палючої спеки, і тоді ніхто не матиме жодної тіні, крім того, кого Аллаг вкриє Своєю тінню.

Benefits from the Hadith

  1. Перевага полегшення справ рабам Всемогутнього Аллага, зокрема у сплаті боргів, і це є одним із засобів порятунку від жахів Дня Воскресіння.
  2. Відплата відповідає самому діянню.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)
More ...