+ -

عن جَرِيْر بنِ عبدِ الله رضي الله عنه قال:
كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةً -يَعْنِي الْبَدْرَ- فَقَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ، لَا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا» ثُمَّ قَرَأَ: «{وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ}»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 554]
المزيــد ...

Передається від Джаріра ібн 'Абдуллага (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав:
«Одного разу, коли ми були разом із Пророком (мир йому і благословення Аллага), він глянув на місяць у ніч повного місяця і сказав: "Воістину, ви побачите Господа вашого, як бачите цей місяць, і для вас споглядання Його не буде пов'язане з жодними труднощами! І якщо ви зможете досягти того, щоб ніщо не заважало вам здійснювати молитви перед сходом сонця і перед заходом його, то обов’язково зробіть це!", – а потім прочитав слова Аллага: {І прославляй хвалою Господа твого перед сходом сонця і перед заходом сонця}».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 554]

Explanation

Якось вночі сподвижники були разом із Пророком (мир йому і благословення Аллага), і він подивився на місяць, а це була чотирнадцята ніч того місяця, і сказав, що віруючі ясно побачать Господа своїми очима, без стурбованості, і вони не будуть тіснити один одного заради цього, і не відчуватимуть втоми і не матимуть незручностей, коли будуть дивитися на Нього, Всевишнього. Потім сказав Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага), про те, якщо ви зможете усунути причини, які відволікають вас від виконання молитви Фаджр та Аср, то зробіть це, і виконайте їх у повному обсязі, колективно, разом з мусульманами, адже це одна з прямих причин для того, щоб отримати у винагороду можливість дивитися на Лик Аллага, Всемогутнього та Всевишнього. А потім він (мир йому і благословення Аллага) прочитав аят із Корану: «{І прославляй хвалою Господа твого перед сходом сонця і перед заходом сонця}».

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. В цьому хадісі радісна новина для віруючих мусульман, а саме те, що вони побачать Аллага в Раю.
  2. Один із методів заклику: чітке запевнення, приваблення винагородами та наведення прикладів.
More ...