عن جَرِيْر بنِ عبدِ الله رضي الله عنه قال:
كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةً -يَعْنِي الْبَدْرَ- فَقَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ، لَا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا» ثُمَّ قَرَأَ: «{وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ}»
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 554]
المزيــد ...
据哲利尔·本·阿卜杜拉(愿主喜悦他)的传述:他说:
我们在先知(愿主福安之)身边,一晚上(指满月之夜),他(愿主福安之)看着月亮(也就是满月),然后说:“你们会见到你们的主,就像你们现在看到这个月亮一样,你们会不受任何阻挡的看到他。假如你们能够克服困难,谨守太阳升起之前和太阳落下之前的拜功,那么你们当尽力而为之。”之后,使者念道:“在日出之前和日落之前,你应当赞美你的主。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 554]
在一天晚上,圣门弟子们与先知(愿主福安之)在一起,先知(愿主福安之)望向了月亮 - 在十四日之夜 - 然后他说: 信士们将亲眼看到他们的主,毫无怀疑,他们不会互相拥挤,也不会在看到伟大的主时感到疲倦或困难。 然后,安拉的使者(愿主福安之)说: 如果你们能够切断一切阻止你们参加晨礼和晡礼的因素,那么请这样做,你们当按时集体完成此两番拜功,因为这是看到伟大安拉之面容的一种因素。 然后,先知(愿主福安之)朗诵了这段经文: {在太阳升起之前和太阳落下之前,赞美你的主。}