+ -

عن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه قال: كنا عندَ النبيِّ صلى الله عليه وسلم فنظرَ إلى القمرِ ليلةَ البدرِ، فقالَ: «إنَّكم سترون ربَّكُمْ كما تروْن هذا القمر، لاَ تُضَامُونَ في رُؤْيَته، فَإن استطعتم أنْ لاَ تُغْلَبُوا على صلاة قبل طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، فَافْعَلُوا». وفي رواية: «فنظر إلى القمر ليلة أربع عشرة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Jarir filho Abdullah Al-Bujali- Que ALLAH esteja satisfeito com ele - disse: Certa vez estávamos com o Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele -, então ele olhou para a lua na noite de lua cheia e disse: ''Vós vereis o vosso Senhor do mesmo modo que vedes esta lua, não há ofuscação na sua visualização, se puderdes não serdes superados na prática da oração antes do nascer do sol e antes do seu pôr, então que o façam''. Numa versão consta: ''Olhou para a lua na noite catorze''.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Járir bin Abdullah Al-Bujali- Que ALLAH esteja satisfeito com ele- relata que certa vez estavam com o Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - então olhou para a lua na noite de lua cheia - na noite catorze - e disse: Vós olhareis para o vosso Senhor do mesmo modo como olham para esta lua'' isto é, no Dia do Juízo Final e no Paraíso os crentes olharão para ALLAH do mesmo modo que olham para a lua cheia, isso não quer dizer que ALLAH é como a lua; pois, nada é igual a ALLAH, mas sim Ele é maior - Honrado e Majestoso- mas o propósito é de igualar a visualização da lua com a visualização de Allah; não igualar para o que é olhado, do mesmo modo que nós olhamos para a lua de forma real e não há dúvida, assim nós olharemos para o nosso Senhor, com os olhos e de forma real. E a melhor parte do Paraíso e mais doce é poder olhar para ALLAH, nada é igual. Portanto o Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - quando mencionou que nós olharemos para o nosso Senhor do mesmo modo que olhamos para a lua, disse: Se puderdes não serdes superados na prática da oração de fajr e asr, então que o façam. E isso quer dizer: Cumprir com essas duas orações de forma perfeita, e fazer parte desta perfeição: Observar em congregação, e este hadith indica que a prática dessas duas orações são fortes meios para olhar para a face de ALLAH - Honrado e Majestoso

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O zelo dos companheiros em sentarem com o Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele -
  2. A confirmação da boa nova para os crentes, que eles verão ALLAH no Dia do Juízo Final.
  3. A confirmação da real visão, do modo como ALLAH e Seu Mensageiro informaram, contrariamente ao que os maus interpretadores disseram.
  4. A virtude das duas orações, Fajr e Asr, portanto é importante que se as preserve.
  5. Especificação desses dois momentos porque os anjos juntam-se nos mesmos, e porque eles ascendem com as ações, para que as pessoas não percam essa virtude.
  6. Faz parte dos métodos de propagação, enfatizar e incentivar.