عن جَرِيْر بنِ عبدِ الله رضي الله عنه قال:
كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةً -يَعْنِي الْبَدْرَ- فَقَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ، لَا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا» ثُمَّ قَرَأَ: «{وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ}»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 554]
المزيــد ...

จากญะรีร บิน อับดุลลอฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า:
เราอยู่กับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และคืนหนึ่งท่านมองดูดวงจันทร์ –หมายถึงคืนพระจันทร์เต็มดวง- แล้วท่านก็กล่าวว่า “แท้จริง พวกเจ้าจะเห็นพระเจ้าของพวกเจ้าเหมือนที่พวกเจ้าเห็นดวงจันทร์ดวงนี้ ซึ่งไม่มีความลำบากใดๆ กับพวกเจ้าในการมองเห็นพระองค์ “ดังนั้น หากพวกเจ้ามีความสามารถที่จะไม่พลาดการละหมาดก่อนดวงอาทิตย์ขึ้นและก่อนดวงอาทิตย์ตกได้ ก็จงทำเถิด!” จากนั้นท่านก็อ่านโองการของอัลลอฮ์ที่ว่า:{وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ } ความว่า: "และจงสรรเสริญพระผู้อภิบาลของเจ้าก่อนดวงอาทิตย์ขึ้นและก่อนดวงอาทิตย์ตก"

[เศาะฮีห์] - [บันทึกโดย อัล-บุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์ อัลบุคอรีย์ - 554]

คำอธิบาย​

บรรดาเศาะฮาบะฮ์ได้อยู่กับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ในคืนหนึ่ง -ในคืนที่สิบสี่- จากนั้นท่านก็มองไปยังดวงจันทร์ แล้วกล่าวว่า: แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาจะได้เห็นพระเจ้าของพวกเขาด้วยตาอย่างแท้จริง โดยปราศจากความคลุมเครือใดๆ และพวกเขาจะไม่รู้สึกอึดอัด ไม่ประสบกับความเหนื่อยล้าหรือความยากลำบากใดๆ ขณะมองดูพระองค์ จากนั้นท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า: หากพวกเจ้าสามารถตัดสิ่งต่างๆ ที่ทำให้พวกเจ้าเสียสมาธิจากการละหมาดฟัจร์และละหมาดอัศร์ได้ ก็จงทำเถิด และจงละหมาดทั้งสองเวลานั้นอย่างสมบูรณ์ในเวลาของมันและเป็นญะมาอะฮ์ เพราะการกระทำในลักษณะนั้นเป็นสาเหตุหนึ่งที่จะได้มองเห็นพระพักตร์ของอัลลอฮ์ จากนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อ่านโองการที่ว่า: "และจงสรรเสริญพระผู้อภิบาลของเจ้าก่อนดวงอาทิตย์ขึ้นและก่อนดวงอาทิตย์ตก"

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ข่าวดีสำหรับผู้ศรัทธาด้วยการมองเห็นอัลลอฮ์ ตะอาลา ในสวรรค์
  2. วิธีการบางประการในการเผยแพร่ คือ การเน้นย้ำ การให้เกิดกำลังใจ และการยกตัวอย่าง
ดูการแปล
ภาษา: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน ดูเพิ่มเติม (57)
ดูเพิ่มเติม