عن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه قال: كنا عندَ النبيِّ صلى الله عليه وسلم فنظرَ إلى القمرِ ليلةَ البدرِ، فقالَ: «إنَّكم سترون ربَّكُمْ كما تروْن هذا القمر، لاَ تُضَامُونَ في رُؤْيَته، فَإن استطعتم أنْ لاَ تُغْلَبُوا على صلاة قبل طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، فَافْعَلُوا». وفي رواية: «فنظر إلى القمر ليلة أربع عشرة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Xherir ibn Abdullah Bexheliu (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon: "Një natë, duke ndenjur me Profetin ﷺ, e pa Hënën e plotë dhe tha: "c2">“Do ta shihni Zotin tuaj, ashtu siç po e shihni Hënën: pa asnjë vështirësi. Po patët mundësi që të mos ju pengojë asgjë nga falja e namazit të sabahut dhe të ikindisë, bëjeni.”
Ky hadith është sahih. - Muttefek alejhi.

Shpjegimi

Xherir ibn Abdullah Bexheliu (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon: "Një natë, duke ndenjur me Profetin ﷺ, e pa Hënën e plotë - natën e katërmbëdhjetë - dhe tha: “Do ta shihni Zotin tuaj, ashtu siç po e shihni Hënën..." Domethënë, në Ditën e Kiametit dhe në Xhenet besimtarët do ta shohin Allahun ashtu siç e shohin natën hënën e plotë. Kuptimi nuk është se Allahu është si Hëna; sepse asgjë nuk i shëmbëllen Atij, përkundrazi Ai është më i Madhi dhe më i Lartësuari - i lartmadhëruar qoftë! Por, kuptimi është të krahasohet shikimi me shikimin, e jo e shikuara me të shikuarën. Ashtu si ne e që e shohim hënën kur ajo është e plotë, shikim ky i vërtetë, në të cilin nuk ka dyshim, kështu do ta shohim Zotin tonë të Lartmadhërishëm ashtu siç e shohim këtë hënë vërtet me sy, pa kurrfarë dyshimi. Begatia më e këndshme dhe më e mirë për banorët e Xhenetit është shikimi në fytyrën e Allahut; asgjë nuk është e barabartë me këtë kënaqësi. Profeti ﷺ, kur përmendi se ne do ta shohim Zotin tonë ashtu siç e shohim hënën e plotë, tha: "Po patët mundësi që të mos ju pengojë asgjë nga falja e namazit të sabahut dhe ikindisë", domethënë, t'i kryeni të dyja në tërësi, duke përfshirë faljen me xhemat, po patët mundësi që të mos ju pengojë asgjë nga kjo, "bëjeni". Ky hadith është argument se falja e namazit të sabahut dhe të ikindisë në vazhdimësi është një nga shkaqet për ta parë fytyrën e Allahut të Lartmadhëruar.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Spanjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Rusisht Bangalisht Kinezisht Persisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Gjermanisht Japonisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Kujdesi i sahabëve për t'u ulur me Profetin ﷺ.
  2. Pohimi i këtij sihariqi se besimtarët do ta shohin Allahun e Lartësuar në Ditën e Kiametit.
  3. Pohimi se Allahu do të shihet realisht; ashtu siç ka lajmëruar Allahu dhe i Dërguari i TIj, ndryshe nga ata që i keqinterpretojnë dhe i mohojnë (cilësitë).
  4. Vlera e namazit të sahabut dhe të ikindisë; duhe t'i falim në vazhdimësi.
  5. Profeti ﷺ i specifikoi këto dy kohë, sepse melekët bashkohen në to dhe i ngrenë veprat; që të mos u humbë kjo mirësi madhështore.
  6. Prej metodave të thirrjes (në fe) janë miratimi dhe inkurajimi.