عن جَرِيْر بنِ عبدِ الله رضي الله عنه قال:
كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةً -يَعْنِي الْبَدْرَ- فَقَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ، لَا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا» ثُمَّ قَرَأَ: «{وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ}»
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 554]
المزيــد ...
Jarir bin 'Abdillah (må Allah vara nöjd med honom) sa:
"Vi var hos profeten ﷺ en natt och han tittade mot månen, det vill säga fullmånen, och sa: 'Ni kommer förvisso att få se er Herre liksom ni ser fullmånen, ni kommer inte ha några svårigheter att se honom. Om ni klarar av att inte hindras från att be en bön innan soluppgång och innan solnedgång så ska ni göra det.' Sedan reciterade han: 'Glorifiera och prisa din Herre före solens uppgång och före solnedgången.'"
[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 554]
Följeslagarna var med profeten ﷺ en natt, han tittade på månen den 14e natten av månkalendern och sa: "De troende kommer att se sin Herre i verkligheten med sina ögon, utan hinder. De kommer inte att trängas, tröttas ut eller uppleva svårighet när de ser honom." Därefter sa Allahs sändebud ﷺ: "Om ni klarar av att överkomma vad som än kan hindra er från att be Fajr- och 'Asr-bönen så ska ni utföra dem till fullo under dess tid och i församlingen. Detta är alltså en av anledningarna som leder till att få se Allahs ansikte. Sedan reciterade han ﷺ följande vers: "Glorifiera och prisa din Herre före solens uppgång och före solnedgången."