عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ القُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الإِبِلِ المُعَقَّلَةِ، إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5031]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Ібн ‘Умар (нехай буде задоволений Аллаг ним і його батьком) передає, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Воістину, той, хто завчив Корану, подібний до власника прив'язаних верблюдів: якщо він буде піклуватиметься за них, то утримає їх, а якщо відпустить, то вони втечуть».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5031]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) провів порівняння між людиною, яка вивчила Коран і регулярно його читає (незалежно від того, чи дивиться вона в Мусхаф, чи читає напам'ять), та власником верблюдів, яких прив'язали мотузками за коліна. Якщо власник буде піклуватися про них, то утримує їх, але якщо він послабить їхні пута, то вони розійдуться і втечуть. Аналогічно, людина, яка знає Коран, якщо регулярно читає його, то зберігає його у пам'яті, а якщо не читає, то забуває. Поки триває постійне повторення його, доти й запам'ятований текст залишається у пам'яті.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс слугує заохоченням до постійного повторення та читання Корану, а також застереженням від забуття його після вивчення.
  2. Постійне читання Корану робить вимовлення легким для нього і спрощує його читання. Якщо ж він його занедбає, читання стає важким і обтяжливим для нього.
  3. Аль-Кади сказав: «І значення "сахіб аль-Куран" (власник Корану) — тобто той, хто звик до нього. А "мусахаба" (товаришування) — це звичка, згода. Звідси: "такий-то є товаришем (сохібом) такого-то", і "жителі (асхаб) Раю", і "жителі (асхаб) Пекла"».
  4. Серед методів заклику (до Ісламу) – наведення прикладів.
  5. Ібн Хаджар сказав: «Верблюди були обрані для порівняння невипадково, оскільки вони є одними з найноровливіших домашніх тварин, і повернути їх після того, як вони остаточно втекли, є вкрай важким завданням».
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (37)
More ...