عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ القُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الإِبِلِ المُعَقَّلَةِ، إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5031]
المزيــد ...
Yii a ʿƲmar biig nengẽ (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga) tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Alkʋrãan soab bilgri, yaa wala yʋgmã sẽn zã soab bilgri, a sã n get-ba, a yõkd-b lame, la a sã n zaag-b n base, b loogdame».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 5031]
Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) wõnesa Alkʋrãanã karengo, la a karengã miningu -zem tɩ yaa sẽn gete, maa sẽn rulsi-, a wõnes-a-la ne yʋgma sẽn za, wĩir ninga b sẽn sẽbd yʋgmã wã ne-a wã, la a sã n zaag a gadrã, la b sẽn fãagd n looge, tɩ Alkʋrãan soab sã n yik n karemd Alkʋrãanã la a sẽn tẽegd-a, la a sã n ka yik ne-a a yĩmd-a lame, tẽegrã sã n beẽ fãa, a rulsgã ket n bee beenẽ.