عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، أَوْ وَضَعَ لَهُ، أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde: De Boodschapper van Allah (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei:
"Wie uitstel verleent aan een onvermogende of een deel van zijn schuld kwijtscheldt, Allah zal hem op de Dag des Oordeels overschaduwen in de schaduw van Zijn Troon, op een Dag waarop er geen schaduw zal zijn behalve de Zijne."

Authentiek - Overgeleverd door At-Tirmidhi

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) informeerde dat als iemand uitstel verleent aan iemand die schulden heeft of een deel van die schulden kwijtscheldt, zijn beloning zal zijn dat Allah hem op de Dag des Oordeels onder Zijn Troon in de schaduw zal zetten, terwijl de zon dicht bij de hoofden van de mensen zal komen en haar hitte intens voor hen zal zijn. Niemand zal schaduw vinden, behalve degenen die schaduw van Allah krijgen.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het wijst op de verdiensten van het gemakkelijk maken voor mensen en dat het één van de oorzaken is van redding van de verschrikkingen van de Dag des Oordeels.
  2. De beloning is van hetzelfde type als iemands daden