+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4779]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: "Поистине, я приготовил для Моих праведных рабов то, чего не видело око, о чём не слыхало ухо и что даже не может представить себе человек"». Абу Хурайра сказал: «Прочтите, если желаете: "Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали" (32:17)».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 4779]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: «В качестве почёта для Своих праведных рабов Я приготовил в Раю то, чего никогда не видело око, описание чего никогда не слыхало ухо и то, что никоим образом не способен представить себе человек». Абу Хурайра сказал: «Читайте, если желаете:
"Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали" (сура 32 «Земной поклон», аят 17).

Полезные выводы из хадиса

  1. Этот хадис относится к тому, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) передаёт от Господа своего. Такие хадисы получили название кудси (священный) или иляхи (божественный). Фразы и смысл таких хадисов исходят от Аллаха, однако они не обладают особенностями, которые отличают Коран от всего остального: мусульмане поклоняются Аллаху посредством чтения Корана, входят в состояние ритуальной чистоты для его чтения, людям брошен вызов попытаться придумать нечто подобное Корану, и Коран абсолютно уникален и неповторим. Имеются в виду эти и другие особенности Корана.
  2. Побуждение трудиться в покорности Аллаху и избегать порицаемого, дабы обрести то, что приготовил Аллах для Своих праведных рабов.
  3. Всевышний Аллах не рассказал нам через Свою Книгу и Сунну Своего Посланника обо всём, что есть в Раю, и того, что мы не знаем об этом гораздо больше того, что нам известно.
  4. Разъяснение совершенства райского блаженства и тех радостей, которые обитатели Рая обнаружат там, ничем не омрачаемых и не сопряжённых ни с какими тревогами.
  5. Мирские блага тленны, а мир вечный лучше и долговечнее.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно