+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4779]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: "Поистине, я приготовил для Моих праведных рабов то, чего не видело око, о чём не слыхало ухо и что даже не может представить себе человек"». Абу Хурайра сказал: «Прочтите, если желаете: "Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали" (32:17)».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 4779]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: «В качестве почёта для Своих праведных рабов Я приготовил в Раю то, чего никогда не видело око, описание чего никогда не слыхало ухо и то, что никоим образом не способен представить себе человек». Абу Хурайра сказал: «Читайте, если желаете:
"Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали" (сура 32 «Земной поклон», аят 17).

Полезные выводы из хадиса

  1. Этот хадис относится к тому, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) передаёт от Господа своего. Такие хадисы получили название кудси (священный) или иляхи (божественный). Фразы и смысл таких хадисов исходят от Аллаха, однако они не обладают особенностями, которые отличают Коран от всего остального: мусульмане поклоняются Аллаху посредством чтения Корана, входят в состояние ритуальной чистоты для его чтения, людям брошен вызов попытаться придумать нечто подобное Корану, и Коран абсолютно уникален и неповторим. Имеются в виду эти и другие особенности Корана.
  2. Побуждение трудиться в покорности Аллаху и избегать порицаемого, дабы обрести то, что приготовил Аллах для Своих праведных рабов.
  3. Всевышний Аллах не рассказал нам через Свою Книгу и Сунну Своего Посланника обо всём, что есть в Раю, и того, что мы не знаем об этом гораздо больше того, что нам известно.
  4. Разъяснение совершенства райского блаженства и тех радостей, которые обитатели Рая обнаружат там, ничем не омрачаемых и не сопряжённых ни с какими тревогами.
  5. Мирские блага тленны, а мир вечный лучше и долговечнее.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Телуджу Суахили Тайский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية Malagasy الجورجية الماراثية
Показать переводы
Дополнительно