+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4779]
المزيــد ...

Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki továbbította Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"A Magasztos és Fenséges Allah mondja: Olyat készítettem elő az Én kegyes szolgáim számára, amilyet szem még nem látott, fül még nem hallott, és emberi szív még elképzelni sem tud." Abu Hurayra azt mondta: Olvassátok, ha akarjátok: {Egyetlen lélek sem tudhatja milyen szemet gyönyörködtető öröm rejtetett el a számukra annak jutalmaként, amit cselekedtek.} [A Leborulás: 17; 32:17].

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 4779]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a Magasztos és Fenséges Allah mondja: Előkészítettem, megtiszteltetésként, az Én hívő, kegyes és istenfélő szolgáim számára, a Paradicsomban, olyat, amilyet szem még nem látott, fül még annak nem hallott és annak milyensége és mibenléte még emberi értelemben soha nem fordult elő. Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: Olvassátok ha akarjátok:
{Egyetlen lélek sem tudhatja milyen szemet gyönyörködtető öröm rejtetett el a számukra annak jutalmaként, amit cselekedtek.} [A Leborulás: 17; Q 32:17].

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ez a hagyomány, amelyet a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) az Ő Urától ad tovább, hadísz al-khudszi (olyan hagyomány, amelyben a beszélő a Magasztos Allah) néven ismeretes, vagy al-iláhí (az isteni eredetű), jelentése: szavai és tartalma a Magasztos Allahtól érkeznek; kivéve, hogy nem tartalmaz a Koránra jellemző sajátosságokat, amelyek által megkülönbözteti (a Koránt) minden mástól - mint például az imádati léte a recitálása által, vagy (az olvasásához szükséges) tisztaság, vagy a kihívás (mások számára) vagy az utánozhatatlan volta és így tovább.
  2. Buzdítás az engedelmességi cselekedetek elvégzésére és arra, hogy el kell hagyni a kifogásolandó elvetendő rossz dolgokat; azon győzelem (a Paradicsombeli lét) érdekében, amit Allah készített elő az Ő kegyes és istenfélő szolgái számára.
  3. Allah, a Magasságos, nem tájékoztatott minket Könyvében és a Próféta szunnájában mindarról, ami a paradicsomban van, és hogy ami rejtve maradt előttünk, az nagyobb és hatalmasabb, mint amit tudunk.
  4. A Paradicsom gyönyör teljességének és tökéletességének megvilágítása és annak magyarázata, hogy a Paradicsom népe meg fog ott találni mindenféle örömteli, boldogságot okozó dolgot, amelyek mentesek a szorongástól, idegességtől és zavarodottságtól.
  5. A földi világ dolgai mulandók; a Túlvilág jobb és örökkön fennmaradó.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Telugu Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Dari (dári) Román Malgas الجورجية المقدونية الماراثية
A fordítások mutatása