+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4779]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه អំពីរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានមានបន្ទូលថា៖ យើងបានរៀបចំសម្រាប់ខ្ញុំបម្រើរបស់យើងនូវអ្វីដែលភ្នែកមិនធ្លាប់បានឃើញ ត្រចៀកមិនធ្លាប់បានឮ ហើយក៏ចិត្ដមនុស្សក៏មិនធ្លាប់គិតដល់"។ អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ បាននិយាយថា៖ ប្រសិនបើអ្នកចង់ ចូរអ្នកសូត្រចុះ៖ “فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ” (ហើយគ្មានអ្នកណាម្នាក់ដឹងពីអី្វដែលគេលាក់ទុកសម្រាប់ពួកគេនៃភាពសប្បាយរីករាយនោះឡើយ)[អាស្សាជើហ្ទះ៖១៧]

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4779]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានមានបន្ទូលថា៖ យើងបានរៀបចំនិងត្រៀមទុកជាកិត្តិយសសម្រាប់ខ្ញុំបម្រើរបស់យើងដែលជាអ្នកសាងទង្វើកុសលនៅក្នុងឋានសួគ៌នូវអ្វីដែលភ្នែកមិនធ្លាន់បានឃើញ ត្រចៀកមិនធ្លាប់បានឮ ហើយក៏ចិត្ដមនុស្សក៏មិនធ្លាប់គិតស្រមៃដល់។ អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ចូរសូត្រចុះ ប្រសិនបើអ្នកចង់៖
{فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} (ហើយគ្មានអ្នកណាម្នាក់ដឹងពីអី្វដែលគេលាក់ទុកសម្រាប់ពួកគេនៃភាពសប្បាយរីករាយនោះឡើយ)[អាស្សាជើហ្ទះ៖១៧]

Benefits from the Hadith

  1. ហាទីស្ហនេះ ស្ថិតក្នុងចំណោមហាទីស្ហដែលណាពី ﷺ លោករាយការណ៍ពីម្ចាស់របស់លោកដែលគេឲ្យឈ្មោះថា ហាទីស្ហគុតស៊ីយ៍ ឬ ហាទីស្ហអ៊ីឡើហ៊ីយ៍។ វាជាហាទីស្ហដែលពាក្យពេចន៍ និងអត្ថន័យរបស់វា គឺមកពីអល់ឡោះជាម្ចាស់ គ្រាន់តែវាពុំមានលក្ខណៈពិសេសណាមួយដូចគម្ពីរគួរអានដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ផ្តល់ដល់វាលើសពីពាក្យពេចន៍ដទៃនោះឡើយ ដូចជាការសូត្រវាទទួលបាននូវផលបុណ្យ ការជម្រះសម្អាតមុនប៉ះពាល់វា ភាពអច្ឆរិយៈ និងលក្ខណៈពិសេសផ្សេងៗទៀត។
  2. ជំរុញឲ្យគោរពប្រតិបត្តិចំពោះអល់ឡោះ និងបោះបង់អំពើអាក្រក់ដើម្បីទទួលបាននូវអ្វីដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានត្រៀមទុកសម្រាប់ខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ដែលជាអ្នកសាងទង្វើកុសល។
  3. អល់ឡោះជាម្ចាស់មិនបានបង្ហាញឲ្យយើងបានដឹងនូវរាល់អ្វីទាំងអស់ដែលមាននៅក្នុងឋានសួគ៌នៅក្នុងគម្ពីររបស់ទ្រង់ និងស៊ុណ្ណះណាពីរបស់ទ្រង់នោះឡើយ។ ពិតប្រាកដណាស់ អ្វីដែលយើងមិនបានដឹង គឺធំធេង និងអស្ចារ្យជាងអ្វីដែលយើងបានដឹងទៅទៀត។
  4. បញ្ជាក់ពីភាពពេញលេញនៃបរមសុខក្នុងឋានសួគ៌ ហើយពិតណាស់ អ្នកនៅក្នុងឋានសួគ៌នឹងទទួលបាននូវក្តីរីករាយដោយគ្មានឡើយភាពអាប់អួរ ឬក្តីបារម្ភ។
  5. ភាពសប្បាយរីករាយក្នុងលោកិយនេះ គឺបណ្តោះអាសន្នប៉ុណ្ណោះ។ ចំណែកឯបរលោកវិញ គឺល្អប្រសើរ និងស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូត។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Malagasy الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...