عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4779]
المزيــد ...

艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
‘崇高超绝的主说:我为我的善良仆人准备了这样一种恩典,任何眼睛都未曾见过,任何耳朵都未曾听过,也从未在人心中想象过。’艾布·胡赖赖说:如果你们愿意,可以诵读这节经文:{任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉}【叩头章:17】”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 4779]

解释

先知(愿主福安之)告知,崇高超绝的主说: 我为我的善良仆人在天堂准备并预备了尊荣的恩典,任何眼睛都未曾看见它的本质,任何耳朵都未曾听到它的描述,也从未在人心中出现或经过它的真实情状。 艾布·胡赖赖(愿主喜悦他)说:如果你们愿意,可以诵读:
{任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉} 【叩头章:17】

圣训之益处

  1. 这段圣训是先知(愿主福安之)从他的主那里传述的,被称为“圣训古德西”或“神圣圣训”。它的词句和意义都来自安拉,但它不具有《古兰经》所特有的性质,例如诵读本身作为一种功修、必须以洁净状态接触,以及其挑战性和奇迹性等特点。
  2. 鼓励行善、远离恶行,以获得安拉为他的善良仆人所准备的回赐。
  3. 安拉在他的经典和先知的圣训中,并没有把乐园中的一切都告知我们,而我们所不知道的,比我们所知道的更加伟大。
  4. 阐明乐园的恩典是完美的,乐园中的人将享受到没有任何烦恼和忧虑的喜悦。
  5. 今世的享受终将消逝,而后世更好且更长久。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (40)