عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4779]
المزيــد ...
艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
‘崇高超绝的主说:我为我的善良仆人准备了这样一种恩典,任何眼睛都未曾见过,任何耳朵都未曾听过,也从未在人心中想象过。’艾布·胡赖赖说:如果你们愿意,可以诵读这节经文:{任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉}【叩头章:17】”
[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 4779]
先知(愿主福安之)告知,崇高超绝的主说: 我为我的善良仆人在天堂准备并预备了尊荣的恩典,任何眼睛都未曾看见它的本质,任何耳朵都未曾听到它的描述,也从未在人心中出现或经过它的真实情状。 艾布·胡赖赖(愿主喜悦他)说:如果你们愿意,可以诵读:
{任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉} 【叩头章:17】