+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «قال الله تعالى : أَعْدَدْتُ لعِبَادي الصَّالحين ما لا عَيْنٌ رأَت، ولا أُذُنٌ سَمِعَت، ولا خَطَر على قَلب بَشَر، واقْرَؤُوا إن شِئْتُمْ: (فلا تَعلم نفس ما أُخْفِي لهم من قُرَّة أَعْيُنِ جَزَاء بما كانوا يعملون). عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال: شَهدت من النبي صلى الله عليه وسلم مَجْلِسَا وَصَفَ فيه الجَنَّة حتى انتهى، ثم قال في آخر حديثه: «فيها ما لا عَيْنٌ رأَت، ولا أُذُنٌ سَمِعَت، ولا خَطَر على قَلب بَشَر» ثم قرأ:(تتجافى جُنُوبهم عن المَضَاجِع) إلى قوله تعالى :(فلا تعلم نفس ما أُخْفِي لهم من قُرَّة أَعْيُنِ).
[صحيح] - [حديث أبي هريرة متفق عليه. حديث سهل بن سعد رواه مسلم]
المزيــد ...

据阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-说:“全能的真主说:‘我已为我的仆人准备了眼睛从未见过,耳朵从未听过,心里从未想到过的恩典。若你们愿意,你们就读这段经文:{任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉,以报酬他们的行为。}”据萨哈勒·本·萨尔德-愿主喜悦之-传述:“我见证了一次集会,在会上先知-愿主福安之-描述天堂,直到结束,他在演讲结束时说:‘这是眼睛从未见过的,耳朵从未听过,心里从未想到过的恩典。然后,他读了这段经文:{任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉,以报酬他们的行为。}”
[健全的圣训] - [穆斯林传述 - 两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 斯瓦希里 阿萨米 荷兰语
翻译展示