عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4779]
المزيــد ...
अबू हुरैरा यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"रब्ब, धन्य आणि परात्पर, म्हणाला: मी माझ्या धार्मिक सेवकांसाठी ते तयार केले आहे जे डोळ्यांनी पाहिले नाही, कानांनी ऐकले नाही आणि मानवी हृदयात कधीही प्रवेश केला नाही." अबू म्हणाला हुरैरा: जर तुमची इच्छा असेल तर पाठ करा: {परंतु डोळ्यांच्या आरामात त्यांच्यापासून काय लपलेले आहे हे कोणालाही कळत नाही} [अल-सजदा: 17].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4779]
पैगंबर,अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे सांगितले की अल्लाह, धन्य आणि सर्वोच्च, म्हणाला: मी नंदनवनातील माझ्या नीतिमान सेवकांसाठी एक सन्मान तयार केला आहे आणि तयार केला आहे ज्यांचे सार कोणत्याही डोळ्याने पाहिले नाही, कोणत्याही कानाने त्याचे वर्णन ऐकले नाही आणि त्याचे सार मानवी हृदयात गेले नाही किंवा गेले नाही. अबू हुरैरा, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकतो, म्हणाला: तुम्हाला हवे असल्यास वाचा:
{म्हणून त्यांच्यापासून डोळ्यांच्या आरामात काय लपलेले आहे हे कोणालाच कळत नाही.} [अल-सजदा: 17].