+ -

عن صهيب بن سنان رضي الله عنه مرفوعاً: «إذا دخل أهل الجنة الجنة يقول الله -تبارك وتعالى-: تريدون شيئا أزيدكم؟ فيقولون: ألم تبُيِّضْ وُجُوهنا؟ ألم تُدْخِلْنَا الجنة وتُنَجِّنَا من النار؟ فيكشف الحِجَاب، فما أُعْطُوا شيئا أحَبَّ إليهم من النظر إلى ربهم».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Сухайб ибн Синан (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда обитатели Рая войдут в Рай, Благословенный и Всевышний Аллах спросит: "Хотите ли вы, чтобы Я добавил вам что-нибудь ещё?" Они скажут: "Разве Ты не сделал наши лица белыми? Разве Ты не ввёл нас в Рай и не спас нас от Огня?!", — и тогда Аллах уберёт преграду, и из всего дарованного Им самым дорогим для них станет возможность взирать на своего Господа».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

В этом благородном хадисе нам сообщается об одном из видов блаженства, которое будут испытывать верующие в День Воскрешения в Раю. После того, как они войдут в Рай, между ними и Великим и Всемогущим Аллахом состоится диалог. Всевышний спросит их о том, что ещё они желают в добавок к тому блаженству, в котором они будут пребывать. Обитатели Рая ответят, что они уже облагодетельствованы тем, что Аллах сделал белыми их лица, ввёл их в Рай и спас их от Огня. И тогда Всевышний Аллах дарует им такое наслаждение, с которым не сравнится никакое иное блаженство. Он уберёт преграду между Собой и обитателями Рая, в результате чего они смогут взирать на Его Благословенный Лик. Это будет самой великой милостью, которую Аллах окажет обитателям Рая.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الرومانية Oromo الجورجية
Показать переводы
Дополнительно