عَنْ صُهَيْبٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، قَالَ: يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: تُرِيدُونَ شَيْئًا أَزِيدُكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: أَلَمْ تُبَيِّضْ وُجُوهَنَا؟ أَلَمْ تُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ، وَتُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ؟ قَالَ: فَيَكْشِفُ الْحِجَابَ، فَمَا أُعْطُوا شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَى رَبِّهِمْ عَزَّ وَجَلَّ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 181]
المزيــد ...
Сухејб, Аллах био задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Када уђу становници Џеннета у Џеннет, упитаће их Узвишени Аллах: ‘Желите ли нешто више од овога да вам дам?’ Одговориће: ‘Зар нам ниси лица наша белим (светлим) учинио? Зар нас ниси увео у џеннет и спасио џехеннема?’ Па ће се подићи застор, и ништа што им је дато неће им бити драже од гледања у њиховог Господара“.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 181]
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је обавестио да када уђу становници џеннета у џеннет, Узвишени Аллах ће их упитати:
„Желите ли нешто више од овога да вам дам?“
Затим ће рећи сви становници Џеннета: „Зар нам ниси лица белим (светлим) учинио? Зар нас ниси увео у џеннет и спасио џехеннема (ватре)?“
Тада ће Узвишени Аллах подићи застор, а Његов застор је светлост, и ништа што им је дато неће им бити драже од гледања у Лице њиховог Господара.