Liste des paroles prophétiques (Hadiths)

Quiconque rencontre Allah sans rien Lui avoir associé entrera au Paradis, et quiconque Le rencontre en Lui ayant associé qui ou quoi que ce soit entrera en Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque me garantit ce qu’il a entre ses deux mâchoires et ce qu'il a entre ses deux jambes, je lui garantis le Paradis !
عربي L'anglais L'urdu
Le Paradis est plus proche de l'un d'entre vous que le lacet de sa chaussure, et il en est de même de l'Enfer
عربي L'anglais L'urdu
L’Enfer a été dissimulé sous le voile des plaisirs et le Paradis a été dissimulé sous le voile des désagréments.
عربي L'anglais L'urdu
On a interrogé le Messager d’Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) au sujet de ce qui faisait le plus entrer les gens au Paradis, il a dit (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) : " Craindre Allah et avoir un bon comportement
عربي L'anglais L'urdu
Quand Allah créa le Paradis et l’Enfer, Il envoya Gabriel (sur lui la paix)
عربي L'anglais L'urdu
J'étais chez Sa'îd ibn Jubayr quand il demanda : « Qui a vu, parmi vous, l'étoile tomber hier ? - Je répondis : Moi ! Puis, j'ai dit : Toutefois, je n'étais pas en train de prier, mais j'avais été piqué [par un scorpion]
عربي L'anglais L'urdu
Certes, le Paradis comporte cent degrés qu’Allah a préparés pour les combattants dans la voie d’Allah. Entre chaque degré, il y a un écart équivalent à la distance entre le ciel et la Terre.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque dépense une chose en double exemplaire, dans le sentier d’Allah, sera appelé depuis les portes du Paradis : « Ô serviteur d’Allah ! Ceci est bien meilleur ! » Ainsi, celui qui était parmi les gens de la prière sera appelé par la porte de la prière. Celui qui figurait parmi les gens du combat sera appelé par la porte du combat.
عربي L'anglais L'urdu
Ne vous informerai-je pas au sujet de celui qui sera interdit au feu de l’Enfer ? Ou de celui à qui le feu de l’Enfer sera interdit ? Toute personne accessible, discrète, douce et conciliante sera interdite au feu de l’Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
Il en est parmi eux dont le Feu arrivera aux chevilles, d’autres aux genoux, d’autres à la taille et d’autres aux clavicules !
عربي L'anglais L'urdu
Ce Jour-là, on amènera la Géhenne, elle est dotée de soixante-dix mille brides et chaque bride est tirée par soixante-dix mille Anges.
عربي L'anglais L'urdu
Trois personnes ne rentreront pas au Paradis : l'alcoolique, celui qui rompt le lien de parenté et celui qui déclare véridique la sorcellerie.
عربي L'anglais L'urdu
On suspendra le Pont au milieu de l’Enfer. Il aura des épines telles les épines du « Sa’dân ». Puis, les gens passeront. L’un s’en sortira sain et sauf, un autre sera touché, puis s’en sortira, un autre encore y sera retenu...
عربي L'anglais L'urdu
Les gens du Paradis verront les occupants des appartements au-dessus d’eux, eu égard au mérite des uns sur les autres, de la même manière que vous voyez l’étoile brillante qui disparaît à l’horizon à l’est ou à l’ouest.
عربي L'anglais L'urdu
L'espace d'un arc au Paradis est meilleur que [tout] ce sur quoi se lève ou se couche le soleil.
عربي L'anglais L'urdu
Je connais certes le dernier des gens de l'Enfer à en sortir et le dernier des gens du Paradis à y entrer. Il s'agit d'un homme qui sortira de l'Enfer en rampant. Allah, à Lui la Puissance et la grandeur, lui dira : 'Va et entre au Paradis !' Il s'y rendra et aura l'impression qu'il est plein. Il reviendra et dira : 'Ô Seigneur ! Je l'ai trouvé plein !'
عربي L'anglais L'urdu
Eprouvez-vous de la difficulté à voir le soleil à midi quand il n'y a aucun nuage ? - Non, répondirent-ils. - Il poursuivit : Eprouvez-vous de la difficulté la nuit à voir la lune quand elle est pleine et qu'il n'y a aucun nuage ?
عربي L'anglais L'urdu
[Au Jour de la Résurrection] On amènera la mort sous l'aspect d'un bélier noir et blanc
عربي L'anglais L'urdu
Votre feu est l'une des soixante-dix parties du feu de l'Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
J'ai regardé dans le Paradis, et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les pauvres. Et j'ai regardé en Enfer, et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les femmes.
عربي L'anglais L'urdu
Le Paradis et l’Enfer se disputèrent : « J’héberge les tyrans et les orgueilleux ! Dit l’Enfer. - J’héberge les faibles et les pauvres ! dit le Paradis. »
عربي L'anglais L'urdu
Je me suis tenu devant la porte du Paradis et j’ai vu que la plupart de ceux qui y entraient étaient des pauvres. Les riches étaient retenus, attendant leur sort...
عربي L'anglais L'urdu
Si le croyant savait ce qu’il y a auprès d’Allah comme châtiment, personne n’aurait espéré Son Paradis. Et si le mécréant savait ce qu’il y a auprès d’Allah comme miséricorde, personne n’aurait désespéré de son Paradis.
عربي L'anglais L'urdu
L'incitation au Paradis et ses bienfaits constants et l'intimidation concernant le feu et son douloureux châtiment.
عربي L'anglais L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, s'est étonné que des gens entrent au Paradis entravés par des chaînes.
عربي L'anglais L'urdu
Sayḥân, Jayḥân, l’Euphrate et le Nil font tous partie des fleuves du Paradis.
عربي L'anglais L'urdu
Le Paradis et l’Enfer ont polémiqué. L’Enfer a dit : « J’ai le privilège de recevoir les orgueilleux et les tyrans ! » Le Paradis a dit : « Et pourquoi, moi, je n’accueille que les gens faibles et les insignifiants ? »
عربي L'anglais L'urdu
Il y a deux jardins dont les récipients et leur contenu sont en argent, et deux jardins dont les récipients et leur contenu sont en or. Entre les gens et la vue de leur Seigneur, il n’y a que le voile de l’orgueil sur Son Visage, dans le jardin d’Éden.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, au Paradis, il y a un arbre au sujet duquel un cavalier montant un cheval dressé et rapide n'en fait pas le tour même en cent ans.
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un musulman qui perde trois de ses enfants, avant que ceux-ci n'aient atteint la puberté, sans qu'Allah ne l'introduise au Paradis par Sa miséricorde envers eux.
عربي L'anglais L'urdu
Une femme a été châtiée pour avoir emprisonné une chatte jusqu'à ce qu'elle meure. Pour cela, elle est entrée en Enfer. Elle ne l'a ni nourrie, ni abreuvée lorsqu'elle l'a enfermée et elle ne l'a pas non plus laissé se nourrir des bestioles de la terre.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque viendra le Jour de la Résurrection, Allah remettra à chaque musulman un Juif ou un Chrétien en disant : « Voici ton affranchissement de l’Enfer ! »
عربي L'anglais L'urdu
Tout bien que J'ai conféré à un serviteur est licite. J’ai crée tous Mes serviteurs monothéistes mais les diables vinrent à eux et les détournèrent de leur religion.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qu’Allah a préservé du mal de ce qu’il y a entre ses deux mâchoires et du mal de ce qu’il y a entre ses deux jambes, entrera au Paradis.
عربي L'anglais L'urdu
Le Paradis et l’Enfer ont polémiqué. Le Paradis a dit : " Ce sont les faibles et les pauvres qui entrent en mon sein ! " et l’Enfer a dit : " Ce sont les tyrans et les orgueilleux qui entrent en mon sein ! " Allah a alors dit à l’Enfer : " Tu es Mon châtiment ! Par toi, Je Me venge de qui je veux ! " Et Il a dit au Paradis : " Tu es Ma miséricorde ! Par toi, Je fais miséricorde à qui Je veux ! "
عربي L'anglais L'urdu
Par Celui qui détient l’âme de Muḥammad dans Sa Main ! J’espère vraiment que vous serez la moitié des gens du Paradis. Ceci, car seule une âme musulmane accède au Paradis ! Or, parmi les polythéistes, vous n’êtes que comme un poil blanc sur la peau d’un taureau noir.
عربي L'anglais L'urdu
Les gens du Paradis pourront apercevoir les demeures du Paradis, comme vous pouvez apercevoir les étoiles dans le ciel.
عربي L'anglais L'urdu